歌词
I undressed you with my eyes I have
我用我的眼波将你的浮华脱下
Maybe even raped you
它也许甚至亵玩了你
In a dark and eerie corner of my mind
在我心中的黑暗一角
I tucked you there
我将你吞噬
And touched you in a dream last night
在昨晚的梦中我触碰了你
Pushed you aside when you entered
在你进入我的梦时我将你推开
My thoughts at the wrong time
我的思绪在错误的时间涌动
我坐在你的腿上
I have sat up upon your lap and
在你的臀边轻快地荡着腿
Saddled my thighs around your hips like ropes
我在一张椅子上,在淋浴间里骑着你
I rode you on a chair and in the shower
紧抓你的背
And all the while I clung heavy to your back
我的欲望被你的脊柱套牢
My desire deeply harnessed in your spine
我像个树干般抓着你
你也许曾孤身一人
While I squeezed you like a tree trunk
你的脑中所寄存的是冷淡与安和
You may have been one
甚至比赤子还要纯真
S*xless and comfort in your mind
我骑着马,焦灼地,带着渴望地
Even barer than a child's
穿梭于一片茂密而潮湿的丛林
I'm riding recklessly through a thick and humid
渴望翻涌
Jungle growing anxious with the deep and yearning
心跳加速 向表面慢慢浮去
Yearning that stirs
像树液上升 或是蜂蜜和焦油
Deeply pulsing up toward the surface
Like sap rising or honey or tar
专辑信息