歌词
Long ago, inside a distant memory
很久之前,在一个遥远的记忆中
there is a voice that says
有一个声音说
Do you believe a world of happy endings?
你相信世界上有好结局吗?
Even when the road seems long,
即使时间的道路似乎很长
every breath you take will lead you closer to
每个呼吸都将会带领你让你更靠近
a special place within
一个特殊的地方
Your Nevereverland
你的梦之国度
目覚めて
梦醒了
鼓膜を叩き続けてる サイレン
警报器持续敲响着我的耳膜
この叫び声を押し殺して
压低这一声哭喊
何も知らずに
任何事情都无需知道
心音だけを繋ぎとめて
只须留意连系着心脏的声音
現実のトラップに落ちてゆく
我缓缓的落入现实的陷阱
後悔はしないよ
一点也不后悔
積み上げた ちぎれてた未来図を眺め
越积越多 看看那些被撕毁了未来的憧憬
息を止めて
屏住呼吸
錆び付いた記憶の針
生锈了的记忆时针
頭ん中
在头脑中
ぐるぐる
咕噜咕噜
回るよ
回旋着
As I close my eyes
在我闭上双眼的时候
残す跡もなく 零す音も無く 行く宛もなく
不留下任何痕迹 不泄露一点声音 终将是无处可去
I know that this is what I want, this is what I need
我明白这就是我所想,就是我所需
今も繰り返してく残像
今天残影仍然会反复出现
傷ついた過去の僕らは
过往负伤的我们
癒えないままで
残留下的还未愈合
そんな空回り 変わらない日々は
这种闲置的状态一成不变的日子
もう閉ざしていくんだ
我要将他再次关闭
So now
所以现在
これは僕が望んだ
这就是我所希望的
My Nevereverland
我的梦之国度
彷徨う
彷徨着
ナイフのように突き刺す言葉が
话语像刀子一样的刺穿
この苦しみをあざ笑って
嘲笑起这份苦痛
何もできずに
什么事情也做不了
震える声を飲み込んで
咽下颤抖的嗓音
孤独のトラップに落ちてゆく
我缓缓的陷入孤独的陷阱
迷い込んだこの足取り
误入歧途的步伐
躓いて 存在感を失って
跌倒了 失去了存在感
涙で染まった
泪水染红了
悲劇のステージ 狂おしく
发狂的 悲剧的舞台
心ん中
在心中
ふらふら
蹒跚又踉跄的
踊るよ
开始起舞
As I take your hand
当我握住你的手
駆け抜けていく 心の記憶 色褪せていく
当我们奔跑穿过心中的记忆 逐渐褪色
I know that this is what I what, this is what I need
我知道这是我想要的 我需要的
明日も繰り返してく残像
明天残影仍然会反复出现
飛び出した 歪む世界が
向外狂奔出去 朝着这扭曲的世界
消えないままで
残留下的不会消失
そんな空回り 変わらない日々は
这种闲置的状态一成不变的日子
もう閉ざしていくんだ
我要将他再次关闭
So now
所以现在
これは僕が望んだ
这就是我所希望的
My Nevereverland
我的梦之国度
目覚めて
梦醒了
夢の後のような木漏れ日が
梦后一样的阳光
瞼の裏沁み渡る
沁入横越在眼皮之中
全てが叶ったはずだと思ってもまた
我认为所有的事情应该都要成真了
落ちていく
坠落
As I close my eyes
当我闭上双眼
残す跡もなく 零す音も無く 行く宛もなく
不留下任何痕迹 不泄露一点声音 终将是无处可去
I know that this is what I want, this is what I need
我明白这就是我所想,就是我所需
今も繰り返してく残像
今天残影仍然会反复出现
傷ついた過去の僕らは
过往负伤的我们
癒えないままで
残留下的还未愈合
そんな空回り 変わらない日々は
这种闲置的状态一成不变的日子
もう閉ざしていくんだ
我要将他再次关闭
So now
所以现在
これは僕が望んだ
这就是我所希望的
My Nevereverland
我的梦之国度
专辑信息