歌词
ねえ 忘(わす)れないよ
呐 明明忘不了你
あなたのこと 他(ほか)の人(ひと)を好(す)きになった
却开始喜欢别人
今(いま)でもまだ うしろめたく
现在想起来
思(おも)い出(だ)してる
依然心存愧疚
呐 忘不了哦
ねえ 忘(わす)れないよ
操场的角落里
グラウンド(ground)の隅(すみ)にあった
蓝色的石凳上
青(あお)いベンチ(bench)
深深刻着的两个人的名字
二人(ふたり)の名(な)を 刻(きざ)み込(こ)んで
让我不时想起你
振(ふ)り返(かえ)るあなたを
只是当时太幼稚了 两只紧握的手
即使淌满汗 依旧不愿分开
ただ幼(おさな)すぎて つないだ手(て)
即使过了十年
汗(あせ)ばんでも 離(はな)せなかったね
却什么也未曾改变
回忆却无意中苏醒过来
十年(じゅうねん)経(た)っても
心中如此痛苦
何(なに)も変(か)わらない
所以不再恋爱了
想(おも)いが不意(ふい)に蘇(よみがえ)る
但不知怎么的
あんたに苦(くる)しい
仍旧想痛哭一场
恋(こい)はもうしてない
毕业相册的
何(なん)でだろう
最后一页
泣(な)きたくなる
写着一条小小的留言
卒業(そつぎょう)アルバム(album)
即使三十年后
最後(さいこ)のページ(page)に
你也永远留在我心底
小(ちい)さく残(のこ)したメッセージ(message)
呐 忘不了那个时候
三十(さんじゅう)年後(ねんご)も誰(だれ)よりあなたを
我们在世界地图上涂上两个人的国度
この胸(むね)は覚(おぼ)えてるから
孩子气的笑着
结下了约定
ねえ 忘(わす)れないよ
在那些课本里 装满了的回忆
世界地図(せかいちず)に 落書(らくが)きした
啪嗒啪嗒随泪水落下
二人(ふたり)の国(くに) 子供(こども)じみた
即使过了十年
約束(やくそく)だね 笑(わら)ってしまうよ
却什么也未曾改变
两人也未曾见面
あの教科書(きょうかしょ)に 詰(つ)め込(こ)んだ
匆忙的日子里
思(おも)い出(で)が ぼろぼろ落(お)ちた
我拖着疲惫的身躯
不知怎么的
十年(じゅうねん)経(た)ったら
想痛哭一场
何(なに)もかも変(か)わり
即使这样也好
二人(ふたり)は会(あ)うこともなくて
就让淡淡的恋情在心灵深处悠悠回荡
忙(いそが)しい日々(ひび)に
即使三十年后
身(み)を任(まか)せている
我也要让你
なんでだろう
永远留在我的心底
泣(な)きたくなる
我们到底
淡(あわ)い恋(こい)だった
为了什么
それでもよかった
仿佛被追赶地一样
小(ちい)さく震(ふる)えた胸(むね)の奥(おく)
生存着?
三十(さんじゅう)年後(ねんご)も誰(だれ)よりあなたを
即使我们谁也不为
この胸(むね)で覚(おぼ)えてるから
却也不找出原因
即使这样 我依旧坚信着
いったい何(なん)のために
总有一天你会理解
私(わたし)たちは今(いま)を
总有一天你会收到我的祝福
追(お)われるように
这样,我就能在和你了断时说
生(い)きているの?
"其实这样我就满足了"
誰(だれ)も為(ため)でもなく
毕业相册
確(たし)かめる術(じゅつ)もない
最后一页
だけど信(しん)じたいよ
还写着一条小小的留言
いつかわかるって
即使三十年后 你依旧是你
いつか届(とど)くって
我最初的恋人
これでよかったと言(い)い
切(き)れるときが来(く)ると
卒業(そつぎょう)アルバム(album)
最後(さいこ)のページ(page)に
もう一(ひと)つ残(のこ)したメッセージ(message)
三十(さんじゅう)年後(ねんご)もあなたはあなたで
私(わたし)には始(はじ)まりのヒト
专辑信息