歌词
C'era una volta e ormai non c'è più
在很久很久以前 世间流传着
Narra la fiaba di un tempo che fu
一个现在已经失传的古老寓言
Come sia andata e come finì
(也不知道)它是怎么发生的 又是如何结束的
Questo racconto comincia così
(听好了)这个故事 是这样开始的
Racconta la storia che un tempo passato
故事里说啊 从前
Lo gnomo Deodato di stare nel bosco si stancò
土地神厌倦了森林里的日子
Stizzoso, borioso e un po' presuntuoso
易怒 傲慢 还有点自以为是的他
Un giorno d'estate a viver da solo se ne andò
在一个夏日 离开森林独自去生活
Si fece la sua casettina
他把家
Sul picco di una collina
安在山顶上
Viveva lontano dal mondo
远离尘嚣
Da solo lassù
独自过活
Gli amici animali del bosco
丢下了那些
Li aveva lasciati laggiù
森林里的朋友
Dall'alto del colle guardava
他从高高的山头向下俯瞰
Felice e contento pensava
心满意足地想
'Che voglio di più?'
“夫复何求啊?”
C'era una volta e ormai non c'è più
在很久很久以前 世间流传着
Narra la fiaba di un tempo che fu
一个现在已经失传的古老故事
Ma quando fu inverno la neve fioccò
到了冬天 雪花飘落
E il piccolo gnomo bloccato sul colle si trovò
小土地神发现自己被困在了山峰
Non c'era più legno, né un pezzo di pane
木头烧完了 面包一片不剩
A pianger la fame al freddo da solo lui restò
饥寒交迫的他孤零零地哭泣着
Allora gli amici del bosco
于是那些被丢下的
Che aveva lasciato laggiù
森林里的朋友
Non persero neanche un minuto
一刻都没有犹豫
Per dare allo gnomo un aiuto
就来帮助土地神
Chi aveva le ali volava
长着翅膀的 飞到
Su quella casetta lassù
山上他的小房子里
Il cibo e la legna portava
带来了食物和柴火
E un caro saluto gli dava
并致以亲切的问候
Commosso lo gnomo Deodato
土地神感动极了
Pian piano nel cuore cambiò
心里悄悄地转变了
E quando si sciolse la neve
冰雪消融之后
Nel bosco che aveva lasciato
又重新回到
Di nuovo tornò
他曾离开的森林
E insieme agli amici animali
和动物朋友们
Per sempre restò
永远地生活在了一起
C'era una volta e ormai non c'è più
在很久很久以前 世间流传着
Narra la fiaba di un tempo che fu
一个现在已经失传的古老寓言
Ma in ogni fiaba o racconto che sia
但每个故事或者寓言
C'è la realtà dentro la fantasia
幻想之中总有些是真的
专辑信息
1.La banda sbanda
2.Il mio nasino
3.Quello che mi aspetto da te
4.Il sirtaki di Icaro
5.Lupo Teodoro
6.Tarantella della mozzarella
7.Il canto del gauchito
8.Le galline intelligenti... ma sgrammaticate!
9.Il blues del manichino
10.Lo gnomo Deodato
11.Verso l'aurora
12.La ballata del principe azzurro