歌词
May 10th.
5月10日。
感谢上帝,这有助于冲走
Thank God for the rain, which is help wash away
人行道上的垃圾和人渣。
the garbage and the trash off the sidewalks.
我现在工作很久了。
I'm working long hours now.
一周6天,有时每周7天。
6 days a week, sometimes 7 days a week.
这是一个漫长的争斗,但它让我忙得不可开交。
It's a long hustle, but it keeps me real busy.
我可以拿300美元,每周350美元。
I can take in $300, $350 a week.
有时甚至更多,当我离开仪表时。
Sometimes even more, when I do it off the meter.
所有的畜牲都在夜间出来。
流浪汉、妓女、、吸毒者、瘾君子。
All the animals come out at night.
病态的,污秽的。
Buggers, queens, fairies, ******, junkies.
总有一天,一场真正的雨会来,把街上所有的人渣都冲掉。
Sick, venal.
我到处走。
Someday, a real rain will come and wash all this scum off the streets.
我带人们去布鲁克林区的布朗克斯。
我把它们带到哈莱姆区。
I go all over.
我不在乎。对我没有任何影响。
I take people to the Bronx, Brooklyn.
它对某些人有用。有些人甚至不会采取隐蔽行动。
I take them to Harlem.
对我没有任何影响。
I don't care. Don't make no difference to me.
每天晚上当我把出租车送回车库的时候,
It does to some. Some won't even take spooks.
我得清洗后座。
Don't make no difference to me.
有些晚上,我把血清理干净。
12个小时的工作,我还是睡不着。
Each night when I return the cab to the garage,
该死。
I have to clean the back seat.
日子一天天过去。它们不会结束。
Some nights, I clean off the blood.
我一生所需要的是去某个地方的感觉。
我不相信一个人应该献身
12 hours of work and I still can't sleep.
他的生活是病态的自我关注。
Damn.
我相信有人应该成为一个像其他人一样的人。
Days go on and on. They don't end.
孤独伴随着我的生活,无处不在。
All my life needed was a sense of someplace to go.
在酒吧里,在车里…人行道,商店,到处都是。
I don't believe that one should devote
无处可逃。
his life to morbid self-attention.
我是被上帝抛弃的掉魂落魄的男人。
I believe that someone should become a person like other people.
6月8日。
我的生活又转了一圈。
Loneliness has followed me my whole life, everywhere.
日子一天天过去,一遍又一遍……
In bars, in cars... sidewalks, stores, everywhere.
突然…有变化。
There's no escape.
6月29日。
I'm God's lonely man.
我现在要恢复健康了。
从现在开始,每天早上会有50个俯卧撑。
五十个上拉。
June 8th.
从现在开始,它将是一个完整的组织。
每一根肌肉都必须绷紧。
My life has taken another turn again.
这个想法在我脑子里已经有一段时间了。
The days move along with regularity, over and over...
真正的力量。
And suddenly... there is change.
所有国王的人再也不能把它放回原处了。
你在跟我说话吗?
你在跟我说话吗?
June 29th.
你在跟我说话吗?
那你到底在说谁?
I gotta get in shape now.
跟我说话?
From now on, it'll be 50 pushups each morning.
嗯,我是这里唯一的一个。
Fifty pull-ups.
你以为你在跟谁说话?
From now on, it'll be total organization.
哦,是吗?
Every muscle must be tight.
可以。
听着,你们这些骗子。
The idea had been growing in my brain for some time.
这是一个不再接受它的人。
True force.
一个站起来反抗人渣的人,那些狗,
All the king's men cannot put it back together again.
污秽。
这是站起来的人。
You talking to me?
现在我看得很清楚。
You talking to me?
我的一生都指向一个方向。
You talking to me?
我现在明白了。
Then who the hell else are you talking?
我从来没有任何选择。
Talking to me?
Well, I'm the only one here.
Who do you think you're talking to?
Oh, yeah?
Okay.
Listen, you screwheads.
Here is a man who would not take it anymore.
A man who stood up against the scum, the dogs,
the filth.
Here is someone who stood up.
Now I see it clearly.
My whole life is pointed in one direction.
I see that now.
And never has been any choice for me.
专辑信息