歌词
いつからか 素敵なことは
必然要して どこかを失った
不知从何时起,美好的事物
心のつながりに おびえて
必然要失去一些
体でうめようとした
心灵的相系 令人害怕
而想用身体来填补
不安をごまかした そんな毎日の中で
掩饰著不安 在那样的每一天里
あなたはもうあたしの 心の中にいた
你已经存在 我的心中
もしも 2人 深く想えて
如果说 我俩 深深的想著彼此
いつか ここで 時を終えても
即使有一天 在这里 当时间结束
ずっとあたし あなたを愛して
我也会永远 继续爱著你
手を伸ばしてると 思えたの
把手伸向你 我是这麼觉得
爱情 是如此恐怖
愛情は なんてこわいもの
所以 才有人逃避 才有人追求
だから 逃げたり 求める
不管是大人 还是孩子
大人だとか 子どもだとか
都已经没关系
もう関係ないよ
恍如初恋一般
几乎让人以为那是命中注定
まるで初恋みたい
只要相拥在一起 就可以感受
運命だと思えるくらい
难以比拟的 梦想的时光
抱きあえば 感じる
如果说 我俩 不曾相遇过
これほどにない 夢頃
就不会像这样地 欢笑
今年 最幸福的 一件事
もしも 2人 出会えなければ
就是 和你在一起
こんな風に 笑えなかった
如果你有两个人深深的回忆
今年 1番 幸せなのは
当时间结束
あなたのそばに いれたこと
我也会一直爱着你
もしも 2人 深く想えて
把手伸向你 我是这么觉得
いつか ここで 時を終えても
ずっとあたし あなたを愛して
手を伸ばしてると 思えたの
おわり
专辑信息