歌词
parce que j’en ai les larmes aux yeux
我的眼中可有泪水
que nos mains ne tiennent plus ensemble
我们的手不再紧牵
que moi aussi je tremble un peu
我也感到有些颤抖
parce que je ne vais plus attendre
我是否不会再等待
我们是否重拾旧路
est-ce qu’on va reprendre la route
深夜是否悄然降临
est-ce que nous sommes proches de la nuit
世界是否令人晕眩
est-ce que ce monde a le vertige
审判是否终将迎来
est-ce qu’on sera un jour punis
我是否如孩童般爬行
我是否已经衣衫褴褛
est-ce que je rampe comme un enfant
上帝赐予我们生命
parce que je n’ai plus de chemise
也让我们遍体鳞伤
et c’est le bon dieu qui nous fait
是否一切不会发生
et c’est le bon dieu qui nous brise
既然存在公平裁夺
我出生在这大篷车
parce que rien ne peut arriver
我们出发来来往往
puisqu’il faut qu’il y ait une justice
我只拥有一层皮肤
je suis né dans cette caravane
我的骨将随风消散
mais nous partons allez viens
我出生在这大篷车
我们出发来来往往
parce que ma peau est la seule que j’ai
······
que bientot mes os seront dans le vent
je suis né dans cette caravane
mais nous partons allez viens
fin
专辑信息
1.Les Petits bateaux
2.Ne partons pas fâchés
3.Peut-être a-t-il rêvé?
4.Caravane
5.C'est bon aujourd'hui
6.Chanson pour Patrick Dewaere
7.Et dans 150 ans
8.Schengen
9.La Ballade du pauvre
10.La Route de nuit
11.Funambule