歌词
A murky presage roaming the land
黑暗的预兆弥散于大地
To silence the skylarks chant
喑哑了云雀的啭鸣
The somber kiss is at hand
那幽暗的亲吻即将到来
To impart the crimson robe
宣告着深红的天幕
Heed the darksome maid
留心那幽暗的少女
Dancing across this equinox
正舞蹈着穿过这秋分日
To relegate persistence
她的存留即将消逝
当幽暗逐日增长时
As the bleak darkness grows
那使时令消长的神秘推力
亦是崇高轮回中的一环
A cryptal impellent
那为我们带来恩惠的光明
也要退入寂静
devoted to the sublime round
因而我们聆听那黑暗的诗篇
因而我们传颂那幽影的诗篇
Beholden for the boons of light
闭上你的双眼 凝神留意
Retreating into quietness
你将能够看见
这循环如应允般的预示
We harken the somber lay
跃动的火舌闪烁于暗夜
驱散了空气中刺骨的寒意
We sing the somber lay
黑暗的时日即将来临
长夜中的慰藉惟有吟游诗人的吟唱
Close your eyes and heed and vide
留心那幽暗的少女
Then you shall see
以黑暗织成的纱幕
The sphere revolves as it's promised
将万物裹入沉寂
要生出洞察寂静的萌芽
Flames flickering deftly
那赐予我们恩惠的光明
To banish the nipping air
首先要退入寂静
The dark time is at hand
我们因此聆听那属于黑暗的诗篇
Lighted by bardic chant
我们因此唱颂那属于幽影的诗篇
Heed the darksome maid
暗夜笼罩着整个大地
To enwrap all in bleakness
久已不闻云雀的啭鸣
A dark veil o'silence
黑暗的力量正统治着大地
宣告着苍黄的天幕
As quiet insight buds
而新生的光明又将降临
生命之轮在循环间前进
Beholden for the boons of light
允诺着对我们的赐予
Retreating into quietness
因而我们坚信着
那股赋予着生命的推力
We harken the somber lay
亦是崇高轮回中的一环
那赐予我们生命的光明
We sing the somber lay
也曾退入寂静
因而我们将聆听那黑暗的诗篇
Darkness roaming the land
因而我们将传颂那幽影的诗篇
Long dead the skylarks chant
The dark vis usurped command
To impart the sallow robe
Sure a new light will come
The lifewheel is rotating onward
Given is the promise
Thus assertive we wear on
Life-given impellent
devoted to the sublime round
Beholden for the boons of light
Retreating into quietness
We harken the somber lay
We sing the somber lay
专辑信息