歌词
When the morning is cold and
那时的早晨冷冷的
the wind chills my heart
寒风使我心中颤栗
When the waves of despair
那时的绝望之涛
make the dark night so long
把黑夜拉扯得那样漫长
When the loneliness aches and
那时的孤独隐隐作痛
there is no place to turn
又无从寻找栖身之所
When the longing becomes too unbearably strong
那时的渴望变得强烈,令人实在无法忍受
When there is nothing but troubling view
那时除了令人烦恼的情景再别无他物
Nothing but thunder from skies that were blue
除了从蓝天降下的雷电再别无他物
What do I do then
我该做什么呢
what do I do
那我该做什么呢
I think of you then
我想起了你
I think of you
于是我想起了你
我还记得你的双眼
I remember your eyes
我还记得你的双手
I remember your hands
还有你为了回报我的自爱
And the love you gave
而给予我的爱
in return for my own
当我游历四方
As I travel each road
探求前路如何之时
wondering what lies ahead
我一直都在想着你
I keep thinking of you and
于是我便不再孤独
I am not alone
我该做什么呢
那我该做什么呢
What do I do then
我想起了你
what do I do
于是我想起了你
I think of you then
我还记得你的双眼
I think of you
我还记得你的双手
I remember your eyes
还有你为了回报我的自爱
I remember your hands
而给予我的爱
And the love you gave
当我游历四方
in return for my own
探求前路如何之时
As I travel each road
我一直都在想着你
wondering what lies ahead
于是我便不再孤独
I keep thinking of you and
I am not alone
专辑信息