歌词
编曲 : Frankmusik
(在那遥远的地方)
It's in a faraway region
(有位好姑娘)
there lives a good maiden
(人们走过了她的帐房)
Men passing her yurt by
(都要回头留恋地张望)
can't but look back an linger nigh
(她那粉红的笑脸)
She had a face small and glowing
(好像红太阳)
red as the morning sun
(她那活泼动人的眼睛)
Her eyes are very fair and charming
(好像晚上明媚的月亮)
like the moon bright and bewitching
(我愿流浪在草原)
I would roam around in the mead
(给她去放羊)
and shepherd her sheep
(每天看着她粉红的笑脸)
Long I'd gaze on her small pink face
(和那美丽金边的衣裳)
and on her dress with gold lace
(我愿做一只小羊)
I'd change in to a lamb
(跟在她身旁)
always following her
(我愿她拿着细细的皮鞭)
I wish she'd all day hold her whip
(不断轻轻地打在我身上)
of flipping lightly on my back
英文翻译 : 候培良
录音 : Frankmusik(英国)
混音 : Frankmusik(英国)
制作 : Frankmusik(英国)
母带 : Frankmusik(英国)
封面设计 : DaeZ
出品 : 布谷鸟音乐
专辑信息