歌词
Отойди, отойди, грусть-печаль,
远去吧,远去,悲伤和忧虑
Не тревожь, не тревожь, я не твой.
别担心,别着急,我不属于你
Мне теперь в самый раз замолчать,
就在此刻,我沉默不语
Не качая седой головой.
也不再晃动满头银发,唉声叹息
Улетучились думы мои,
我的灵魂早已出窍
И омылась душа тишиной.
万籁俱静将它洗涤
Пусть о чём-то поют соловьи,
就让夜莺轻吟浅唱
Я приветствую голос иной.
我会拥抱外界的声响
И сирень для меня отцвела,
丁香花,已为我绽放
Не волнует, как давеча, грудь.
和从前一样,我的内心毫无波澜
Я своё на земле отжелал,
我从地上起身
Утешенья не жажду ничуть.
不想得到一丝慰藉
Улетучились думы мои,
我的灵魂早已出窍
И омылась душа тишиной.
万籁俱静将它洗涤
Пусть о чём-то поют соловьи,
就让夜莺轻吟浅唱
Я приветствую голос иной.
我会拥抱外界的声响
Погребальное в цвете фаты
葬礼在花影重叠之处
Старый сад неспроста усмотрел.
古老的园子把一切目睹
Всё обман! Даже эти цветы.
全是错觉!包括这些花朵
Слава Богу, хоть к ночи прозрел.
我祈求上帝,快让黑夜复苏
Улетучились думы мои,
我的灵魂早已出窍
И омылась душа тишиной.
万籁俱静将它洗涤
Пусть о чём-то поют соловьи,
就让夜莺轻吟浅唱
Я приветствую голос иной.
我会拥抱外界的声响
Соловьи, замолчите на миг.
好了,夜莺们,请安静片刻
Что свистеть до утра без конца?
你们在啼啭什么,直至天亮?
Я смирился, к утратам привык,
接受失去,于我已是稀松平常
Обретаю в утратах Творца.
于失去中我将得主救赎
Я смирился, к утратам привык,
接受失去,于我已是稀松平常
Обретаю в утратах Творца.
于失去中我将得主救赎
Улетучились думы мои,
我的灵魂早已出窍
И омылась душа тишиной.
万籁俱静将它洗涤
Пусть о чём-то поют соловьи,
就让夜莺轻吟浅唱
Я приветствую голос иной.
我会拥抱外界的声响
专辑信息