some(Cover 昭宥/郑基高)

歌词
가끔씩 나도 모르게 짜증이나
有的时候我也会莫名烦躁
너를 향한 맘은 변하지 않았는데
虽然对你的心意并没有改变
혹시 내가 이상한 걸까
难道是我有些奇怪
혼자 힘들게 지내고 있었어
独自辛苦的挨着
텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다
在空空的房间独自发呆辗转反侧
티비에는 어제 본 것 같은 드라마
电视里放着昨天看过的剧情
잠이 들 때까지 한번도
拿着直到睡着了
울리지 않는 핸드폰을 들고
也没有响一下的手机
요즘 따라 내꺼인 듯
最近好像是我的
내꺼 아닌 내꺼 같은 너
又好像不是我的的你
니꺼인 듯 니꺼 아닌
像是你的
니꺼 같은 나
又不像是你的的我
이게 무슨 사이인 건지
现在我们是什么关系
사실 헷갈려
事实上我有点乱
무뚝뚝하게 굴지마
不要表现的那么冷漠
연인인 듯 연인 아닌
好像是恋人
연인 같은 너
又不像是恋人的你
나만 볼 듯
好像只有我看见
애매하게 날 대하는 너
对我暧昧的你
때로는 친구 같다는 말이
偶尔听到朋友这个字眼
괜히 요즘 난
最近 我总是莫名的
듣기 싫어 졌어
讨厌听到
매일 아침 너의 문자에
每天在你发来的消息中
눈을 뜨고
睁开双眼
하루 끝에는
想在你的声音中
니 목소리에 잠들고 파
结束一天进入梦乡
주말에는 많은 사람 속에서
在周末的人群中
보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
象征性的抱你在怀里
요즘 따라 내꺼인 듯
最近好像是我的
내꺼 아닌 내꺼 같은 너
又好像不是我的你
니꺼인 듯 니꺼 아닌
像是你的
니꺼 같은 나
又不像是你的的我
때로는 친구 같다는 말이
偶尔听到朋友这个字眼
괜히 요즘 난
最近 我总是莫名的
듣기 싫어 졌어
讨厌听到
너 요즘 너 별로야 너 별로야
你最近不怎么样 你不怎么样
나 근데 난 너뿐이야
但是我只有你
난 너뿐이야
我只有你
분명하게 내게 선을 그어줘
请给我划清界限
자꾸 뒤로 빼지 말고
不要总是后退
날 사랑한다 고백해 줘
向我告白说你爱我
여전히 친구인척 또 연인인척
之前像朋友一样或者恋人一样
행동하는 모습을 전부다 돌이켜
那些行为全部回想一下
생각 할 수록 너의 진심이 더
越想就对你的真心
궁금해지는 걸
感到好奇
Girl you're so ambiguous
女孩总是模棱两可
난 못해 무엇도 아니 어쩌면
我什么都不能做 或者
기적을 바라지 lotto
我是在期盼奇迹 乐透
확실한 표현을 원하지만
想要得到准确的回应
너의 미소 띈 표정에
但是看到你微笑的脸庞
잊어버리지 난 요즘 따라
那想法又抛在脑后
내꺼인 듯
最近好像是我的
내꺼 아닌 내꺼 같은 너
又好像不是我的的你
니꺼인 듯 니꺼 아닌
像是你的
니꺼 같은 나
又不像是你的的我
순진한 척 웃지만 말고
不要装作纯真只是笑
그만 좀 해 너
你不要再这样
솔직하게 좀 굴어봐
请你坦率一点
니 맘 속에 날 놔두고
将我放在你的心里
한 눈 팔지 마
不要再看别人
너야말로
你才是
다 알면서 딴청 피우지 마
明明什么都明白不要溜号
피곤하게 힘 빼지 말고
不要再互相折磨
어서 말해줘
快点说出口
사랑한단 말이야
说出我爱你
专辑信息
1.some(Cover 昭宥/郑基高)