歌词
Tengo aquí bajo el vestido bien escondiditos
我这儿有一条藏得非常好的裙子
tus besos malditos
你的淘气的吻
Mariposas que al alba de regreso a
黎明的蝴蝶
casa se venían conmigo
和我一起回家
Yo tengo aquí bajo la cama cada madrugada
这里我每天早上躲在床下
que la desdimos
默默地许愿
Tengo tantas cosas y ninguna esta en su sitio
我有如此多的事情然而没有一件事在你那儿
我藏在一个杯子里
Tengo aquí dentro de un vaso
那天早上的第一波海浪
la primera ola de aquella manaña
我藏在伴随探戈节奏起舞的发髻里
Tengo en uno de mis rizos el ritmo del tango
你永远都在跳舞
que siempre bailabas
在那些我们永远不会诉说的话语里
Yo tengo escrito en un suspiro aquellas palabras
我怀揣着一丝疑惑
que nunca dijimos
我有如此多的事情然而没有一件事在你那儿
Tengo tantas cosas y ninguna esta en su sitio
你走之后我明白了
时间不会和我成为朋友
Después de ti entendí
爱情很短
que el tiempo no hace amigos
遗忘很长
Que cortó fue al amor
我将会是照亮你的光
y que largo el olvido
我将会是一个伪装者
Seré tu luz
一盏照亮道路的路灯
seré un disfraz
任意一只蝴蝶
una farola que se encienda al pasar
极地的星星
Cualquier mariposa
独孤地来,独自离去
la estrella polar
我将会是你的味觉
que viene sola y muy solita se va
来自海洋的一个吻
Seré el sabor
一句快被遗忘的箴言
de un beso en el mar
我将是永垂不朽的
Un viejo proverbio sobre como olvidar
因为我就是你的命中注定
Seré inmortal
我枕头下有你的照片
porque yo soy tu destino
你站在圣克拉拉教堂前
牧师说了一千多词儿,我回答了他
Tengo aquí bajo mi almohada tu fotografía
我也很爱你
frente a santa clara
我打开了窗户
Dice más que mil palabras y yo le contesto
因为这样就可以让不能见到你的时间快快溜走
que también te amaba
我有如此多的事情
Yo tengo abierta la ventana
我把它们都铭记于心
por que así se escapa el tiempo sin verte
你走之后我明白了
Tengo tantas cosas
时间不会和我成为朋友
tengo todas en mi mente
爱情很短
Después de ti entendí
遗忘很长
que el tiempo no hace amigos
我将会是照亮你的光
Que cortó fue el amor
我是一个伪装者
y que largo el olvido
一盏照亮道路的路灯
Seré tu luz
任意一只蝴蝶
seré un disfraz
极地的星星
una farola que se encienda al pasar
独自到来又孤独地离开
Cualquier mariposa
我将会是你的味觉
la estrella polar
来自海洋的一个吻
que viene sola y muy solita se va
一句快被遗忘的箴言
Seré el sabor
我是永生的
de un beso en el mar
我将会是那颗
Un viejo proverbio sobre como olvidar
装点在你肌肤上的痣
seré inmortal
一只永远跟随着你的白鸽
Seré ese lunar
幸运的一击
que adorne tu piel
下午三点的咖啡
una paloma cerca de donde estés
一个使你疯狂的眼神
Un golpe de suerte
我将会是
el café de las tres
在火车上发出通知的声音
alguna mirada que te haga enloquecer
一种一切都会好起来的预感
Seré la voz
我将是永生的
que avise en el tren
哇哦哦
un presentimiento de que todo ira bien
我将是永生的
Seré inmortal
哇哦哦
(Wo-oh)
我将是永生的
Seré inmortal
因为我是你命中注定的人
(Wo-oh-oh)
Seré inmortal
Porque yo soy tu destino
专辑信息