歌词
언제부턴가 날 품고 있던
不知何时,环抱着我的
파란 바다가 나를 뭍으로
那蓝蓝的大海竟
밀어내기 시작해
开始把我推向着陆地
어찌 된 일일까
到底是怎么回事呢
언제부털까
什么时候开始的呢
내가 이렇게 작아져 버린 게
把我变得如此渺小
눈에 띄게 가벼워진 난
显而易见 变轻了的我
파도에 휩쓸려
被波浪侵袭
버려지는 걸까
我要被抛弃了吗
나는 이대로 사라지는 걸까
难道我就要这样消失了吗
난 너에게로 되돌아갈 수
再也无法回到你的身边了吗
갈 수는 없을까
无法回去了么
커다랗던 나를
你把雄伟巨大的我
이렇게 작게 조각낸 건 넌데
分解得如此渺小
왜 이젠 나를 밀어내는 걸까
现在为什么要把我推开
난 알 수가 없어
我无法理解
작아지는 게 아닌
曾经说不是让我变得渺小
그냥 조금 다듬는 것뿐이라며
而是在雕刻我
영원히 나를 품겠다던 그 말
说永远包容我的那句话
이젠 들을 수 없어
是否再也无法听到了呢
난 네게 멀어진다
我被你推开了呢
이렇게 사라진다
就这样要消失了
난 네게 멀어진다
我被你推开了呢
이렇게 사라진다
就这样要消失了
난 네게 멀어진다
我被你推开了呢
이토록 믿어 왔던 네게
曾如此相信你
나의 바다 같던 꿈과 모든 마음
我的和大海一样的梦想和所有念想
이로써 내게 다신 없어
再也无法拥有了
돌아갈 곳도 없이
连回去的地方也没有了
이렇게 뜨거운 태양만 맞으며
就这样被灼热的太阳照射着
사라져 가는데
逐渐消逝
나의 꿈과 같던 바다 모든 기억
我的那曾经如梦幻一般的大海,和所有记忆
이로써 내게 다신 없어
再也无法拥有了
돌아갈 곳도 없이
连回去的地方也没了
이렇게 차가운 밤이슬 맞으며
就这样被阴冷的夜露滴着
죽어만 가는데
走向死亡
내 앞의 저 파란 바다는
可是在我面前的这大海
아무 일도 없었단 듯 나를
竟然像没有发生什么事一样
바라보고 있어
望着我
오 내게 이럴 순 없어
怎么可以这样对待我
나의 예전 모습 너는 잘 알잖아
你清楚地知道我以前的样子啊
나를 되돌려 줘
把以前的我还给我
커다랗던 그때로
雄伟巨大的我
너의 품 속 그때로
被你环抱着的我
专辑信息