歌词
아직 제대로 맛도 못 봤어
我连尝都没尝到,
내 귀에 딱지 앉은 성공
我耳边结痂了的成功。
확실히 먼저 조질 놈은
确实, 先下手的人
먼저 되본 놈
先当过的人。
살아남자는 내 말을
把我说的生存
허세로 여기는 넌 절대
视为虚张声势的你,绝对
내 친구가 되지 못해
不能成为我的朋友。
뭐든지 쉽게 덤볐으면
不管什么事, 轻易扑上去
쉽게 믿는거지
就会轻易相信,
그러니 쉽게 떨어지는 거지
而就会轻易坠落。
푼 돈에도 그냥 벌리는 거지
那小点儿钱也就张开了
떨리는 다리
颤抖的两腿。
근데 주는 놈들은
但是给的那一方,
싸기 전과 싼 후가 달라
之前与之后的态度不一样。
어떻게 돌아가는지도 모른채로
不知情况是怎么回事,
엿같아진 꼴을 보고
看着变惨了,
애먼 곳에 화풀이
就向别的地方泄气。
어설프게 구경한 화려함 덕분에
因草草观望到的华丽,
실제보다도 더 크게
比实际更重地
체감하는 삶의 무게 때문에
体感到生活压力,
숨이 가쁘네
而气喘吁吁。
하늘이 날 짓누르네
天沉重地压下我身
누구는 그 위를 나는데
有人却飞在其上。
자주 열이 받아 찾아오는
所以经常发火, 因而承受
강박 압박
强迫压力。
불안과 안해도 될 생각과
重新整理一下
다시 가다듬고 찬찬히
不安与不需的想法, 慢慢的。
숨 못 벗어나지 tick tock
脱不出呼吸, Tick Tock
지쳐야 잠이 드네
直到累了才能入睡。
눈 뜬 밤과 엉키는 박자
瞪眼熬夜, 节奏起乱
앞에 또 뭐가 보일지 모르지
不知前方又会看到什么
원하는 건 먹고 사는 짓
期望的是食宿生路
다음 단계의 모든 짓
下一阶段的所有事情。
절대 죽지못해 산다는 말
绝不想提出"生不如死"
꺼내고 싶지 않어
这一句话。
내 인생
我的人生,
편한 니 팔자보다 결코 쉽지 않어
绝不像你舒适的生活那么简单。
이유가 뭔지도 모르네
不知理由
어디로 가는지도 모른 채 서두르네
不知去向, 而只在过急
이런 빌어먹을
能感到我在渐渐疯狂。
미쳐가는게 느껴지네
能感到, 是人们。
느껴지네 인간들이네
你 我 都一样。
너나 나나 다
不知理由
이유가 뭔지도 모르네
不知去向, 而只在过急
어디로 가는 지도 모른 채 서두르네
能感到我在渐渐疯狂。
빌어먹을
能感到, 是人们。
미쳐가는게 느껴지네
在脑中如苔藓似蔓延的
느껴지네 인간들이네
虚荣心, 全部都给清除掉。
뇌속에 이끼같이 껴있는
自己也想混在一起
허영심 전부 갈아치워
而压抑自身的可怜景象。
지도 한번 껴보고 싶어
我不混到
쥐어짜는 불쌍한 모습
所谓的走红公式。
난 안 껴
不要老被骗, 了解了解
소위 말하는 잘나가는 공식
那到底是为谁的。
속지말고 좀 알어
我的态度不太懂事
그게 누구 위한 건지
那句话也无所谓了,
내 태도가 철없어
那就不要关心,你就那么活。
그 말도 상관 없고
你已经被牵着鼻子走着
관심 꺼 그냥 넌 그렇게 살어
但你却不晓得。
벌써 코꼈는데
就如再改,再改也
낀 줄도 모르지 넌
无法回至原来的
고치고 고쳐도 처음
众多整形中毒女一般
얼굴로도 못돌아가는
的状态,
많은 성형중독녀
令人恐惧的饥饿精神。
같은 상태
就像引体向上, 让人噎住的
무서울 정도로 굶주린 정신
荣光? 这简直是笑话。
턱걸이 하듯 목메는
以高价打扮的,
영광이라니 코미디
社交场上的各种浅薄。
값비싸게 꾸며진
像第一次吃肉似得
사교장위의 천박함들
蹦蹦跳跳。
고기 처음 먹어본 마냥
就因为他人的视线
팔짝 뛰어
废掉了他们自己的自尊心。
남 시선들 때문에
不是因为我伤到了自尊心
지들 자존심 다 말아먹네
才说要挣钱的。
자존심 상해서 벌어보겠다
头疼, 这个想法也是个强迫。
한 거 아냐 원래
弯曲一下, 就是我的傲慢
머리아파 이 생각도 강박 압박
与错觉, 世界与我的摩擦。
꼬아보면 나의 오만과
不知理由
착각 세상과 나의 마찰
不知去向, 而只在过急
이유가 뭔지도 모르네
어디로 가는지도 모른 채 서두르네
能感到我在渐渐疯狂。
이런 빌어먹을
能感到, 是人们。你 我 都一样。
미쳐가는게 느껴지네
不知理由
느껴지네 인간들이네 너나 나나 다
不知去向, 而只在过急
이유가 뭔지도 모르네
어디로 가는 지도 모른 채 서두르네
能感到我在渐渐疯狂。
빌어먹을
能感到, 是人们。
미쳐가는게 느껴지네
好那我们玩吧。
느껴지네 인간들이네
给我爬过来, 我已准备。
Okay Let's play then
就你那小小粉丝挺住的
쳐 기어올라와 I'm ready
救命线, 你的SNS
얕은 fandom으로 뻐기는
整天都是在诽谤
니 동앗줄 니 SNS
而骂你就小心了。
헐뜯기를 밥먹듯이 하던데
Let me tell you something
니 욕할때만 catious
就那样继续下去
Let me tell you something
你的人生就废了。
그런식으로 계속해서
看来你用功去拍马屁,
인생 개죽쒀
结果好像被甩了。
열심히 후빨만하다
整天反复同样的话
버려진 것 같다만
你一生一直是那样。
백날 같은 말만 반복하는
在Facebook就做些讨关心的讨厌事儿,
넌 평생 같잖아
不谢, 我厌烦了(I'm good相当于No thanks)
Facebook에 꼴보기싫은 관종짓
就到此为止吧。
I'm good man I'm done
等你退休等的快让我脖子都疼了。
Let it stop
去你个Dollar
목빠지게 기다려 니 은퇴를
追求金钱
Stupid dollar
脑袋数着钱,
Dollar chasing
心数着胸部的凸起数。
머리는 돈 세고
我有精神分裂症
가슴은 큰 가슴 돌깃수를 세지
揍我心中的变态。
난 정신분열증
假的在哪
내 안에 변태를 패지
巨头级别的我以厘米单位来量
where them fakers at
我正是疯狂状态
거물급이라면 딱 센치로 재지
不计算得失, 我就说。
난 제대로 미쳐있지
如果想要试一试,就给你分点吧
득실 안따지고 Imma say that
圣杯何处?
맛보기를 원한다면 나눠줄게
就你那个器量
Where your grail at
也想包容我的大志,
그만한 그릇으로
现在精神失常了?
내 큰 뜻을 담겠다고
不愧是一群文化人。
이젠 제정신이 아니군
我看穿了他的心底。
역시들 문화인다워
你拘束你自己
난 그 속내를 알아
还是说三道四些那种真实性
널 구속하지 너는
而你该说的话头, 就删掉了。
그놈에 진실성을 왈가왈부
所以呢问题在于
쏙빼 니 얘기
你, 而不是大众。
So 역시나 문제는
Hello 媒体最底层的
대중들보단 니 자신
天才病卖诗人
Hello 천재병 걸린
不知理由
Media 바닥 시팔이
不知去向, 而只在过急
이유가 뭔지도 모르네
어디로 가는지도 모른 채 서두르네
能感到我在渐渐疯狂。
이런 빌어먹을
能感到, 是人们。
미쳐가는게 느껴지네
你 我 都一样。
느껴지네 인간들이네
不知理由
너나 나나 다
不知去向, 而只在过急
이유가 뭔지도 모르네
어디로 가는 지도 모른 채 서두르네
能感到我在渐渐疯狂。
빌어먹을
能感到, 是人们。
미쳐가는게 느껴지네
느껴지네 인간들이네
专辑信息