歌词
늦은 밤 걸려온 친구의 전화
半夜里响起了朋友的电话
오늘도 꽤나 많이 취했나보다
看来今天也喝得特别醉
무슨 일 있냐는 내 말에
我问发生什么事情了
넌 그저 그냥
你说就只是
옛날이 그리워 걸었대
有点怀念以前了所以打的电话
세상물정 따윈 어물쩍 넘어가던 그날들
人情世故这类东西在那天敷衍地糊弄了过去
뭐든지 될 것만 같던 그 말들이
好像什么都可以的那些话
이젠 마냥 이상주의자의 꿈 발린 소리
现在理想主义者那些不着边际的梦想
우스개 소리, 미친 소리,
笑话声,疯话
대답없는 메아리로 흘러 버리는 현실에
通过那些没有回答的回音流掉的现实
괜시리 서글퍼져 걷고 또 걸었대
不禁变得悲伤起来 走了又走
이해받지 못하는게 뭐 어때? 라고
说 不能够理解又怎么样
쉽게 말하기엔 세상의 배려는 적기에
简单来说 世上那些及时的关心
어디야? 금방갈게 한잔하자
在哪里?马上出发去喝一杯吧
우리의 밤은 아직 너무 밝아
我们的夜晚还十分明亮
작지만 커나갈 꿈
虽然小但是越来越壮大的梦想
그저 어깨 맞대고 걸어갈 뿐
总之就是肩并着肩向前走而已
얼어붙은 맘
冰冷的心
긴 한숨 끝에 마주한 새벽
长长的叹息之后面对着凌晨
지금의 내 모습이 내가 맞는지
现在我的样子和我真的是相符合的吗
물어도 대답없이 그저 불어오는 바람
问了也没有答案 只有一阵风吹了过来
가고싶은 곳은 점점 줄어가는데
想要去的地方渐渐得减少了
가야만하는 곳은 자꾸 늘어만가네
值得去的地方慢慢地越变越多
어느새 갈 길을 물어볼 사람들은 줄었고
不知不觉中那些问路的人变少了
어깨엔 져야하는 이들만이 늘어서
只有这些肩上的重担变多了
자꾸 껴입게 된 생각의 짐들
老是被套上想法的重担
그러다 무거워져 중심없이 비틀
这样下去会变得越来越重 失去重心一摇一晃
그래 어쩜 원하는건 조언보단 위로
是啊 或许比起建议更想要得到安慰
그저 다시금 확인받고 싶은 맘일지도
这只是想要再次得到确认的心情吧
얼어붙은 맘
冰冷的心
긴 한숨 끝에 마주한 새벽
长长的叹息之后面对着凌晨
지금의 내 모습이 내가 맞는지
现在我的样子和我真的是相符合的吗
물어도 대답없이 그저 불어오는 바람
问了也没有答案 只有一阵风吹了过来
(이게 아닌데, 깨닫는데
(不是这样的,醒悟了过来
매번 차마 거울은 깨질 못해)
每次都不忍心打碎镜子)
맞는지 아닌지는 모르겠지만
虽然不知道是不是正确的
틀리지는 않아, 그저 조금 다를뿐이지
不会出错,只是稍微有点不一样而已
(다들 저만치 가있는데
(大家都去向了很远的地方
나만 여기 홀로 남은듯해)
只有我独自留了下来)
다른 누구와 비교할 필요없어
不需要和其他的人作比较
자신에게 부끄럽지만 않게
只要对自己不惭愧就好
얼어붙은 맘
冰冷的心
긴 한숨 끝에 마주한 새벽
长长的叹息之后面对着凌晨
지금의 내 모습이 내가 맞는지
现在我的样子和我真的是相符合的吗
물어도 대답없이 그저 불어오는 바람
问了也没有答案 只有一阵风吹了过来
专辑信息
1.Walk