歌词
Keren Ann - Au coin du monde
在世界的角落
(La disparition)
(消失..)
在熔烛的微火下,黑夜悄然来临
Tombent les nuits à la lueurs de bougies qui fondent
此时还有烛光在
Et que la lumière soit
虽然时光分秒逐渐流逝...
Passent les heures que s'écoulent à jamais les secondes
此时还有烛光在.
Et que la lumière soit
远方的你是否听见蜇音流动?c
在每日的点到点之间
Au loin entends-tu le bruit qui court?
近在咫尺於你...
Au point juste au point du jour
近在咫尺於我...
A deux pas de chez toi
你脸颊滚动的泪,伴随著落叶飘下
A deux pas de chez moi
此时还有烛光在
在天使造访与暴雨降临的人群中
Tombent les feuilles et les larmes sur tes joues qui roulent
此时还有烛光在...
Et que la lumière soit
远方的你是否听见蜇音流动?
Passent les anges et les orages au dessus des foules
在每日的点到点之间
Et que la lumière soit
近在咫尺於你...
近在咫尺於我...
Au loin on voit les neiges qui fondent
此时仍有烛光在
Au coin juste au coin du monde
就像第一个月的第一天,仍怀有希望
A deux pas de chez toi
在每个人之间
A deux pas de chez moi
仍有烛光在
在这不夜城里
Et que la lumière soit
曙光已然来临
Comme au premier jour du premier mois
它近在咫尺於你
De nos corps à corps
它近在咫尺於我...
Et que la lumière soit
在远方,我们看到雪已溶化.
Dans la cité qui n'en finit pas
在远方,就在世界的一角...
Que vienne l'aurore
近在咫尺於你...
A deux pas de chez toi
近在咫尺於我...
A deux pas de chez moi
而近在咫尺
Au loin on voit les neiges qui fondent
Au coin juste au coin du monde
A deux pas de chez toi
A deux pas de chez moi
Que la lumière soit
专辑信息