歌词
Tonight
今夜
The wind raps on my window pane
晚风轻敲着我的窗
Reminding me of you again
令我再度想起你
As I watch the dying things
而我正看着那死去的爱情
Tonight
今夜
An autumn song in sheets of blue
一首凄凉的秋歌
Resonates with the song of you
让我想起逝去的岁月里
In my gone days
有关你的歌
When there was a moon
在当时的月下
我们的爱情还剩下什么
Que reste-t-il de nos amours
那些美好的日子还剩下什么
Que reste-t-il de ces beaux jours
一张照片
Une photo, ya-yah photo
一张我青春时期的旧照
De ma jeunesse
那些四月里的甜美情书还剩下什么
Que reste-t-il des billets doux
那些相会时的记忆
Des mois d’avril, des rendez-vous
仍在不停地缭绕着我的思绪
Un souvenir qui me poursuit Sans cesse
褪色的幸福,风中的头发
Bonheur fané, cheveux au vent
逝去的吻,游移的梦
Baisers volés, rêves mouvants
告诉我
Que reste-t-il de tout cela
这一切都留下了什么
Dites-le-moi
一个小村庄,一座古老的钟楼
Un petit village, un vieux clocher
多么美丽的一个世外桃源
Un paysage si bien caché
而我的过去
Et dans un nuage le cher visage
都在那一片云的美丽容颜中
De mon passé
你令我心碎,而我也明了
<MUSIC>
你我已不能继续
所以请带着我最好的
My breaking heart and I agree
最好的祝福走下去吧
That you and I could never be
我还你自由
So with my best
愿你在风暴中找到栖身之地
My very best
在温暖的炉火旁安然憩息
I’ll set you free
但最重要的是
I wish you shelter from the storm
当雪花飘零时
And a cozy fire to keep you warm
愿你得到爱
But most of all
歌词翻译
When snowflakes fall
李泽雅睎
I wish you love
ALL BEST,
MY LOVE
专辑信息