歌词
Jeden Tag, von früh bis spät,
日复一日,从清晨到迟暮
Wenn ich die gewohnten Runden dreh,
如果不过是在原地踌躇
bin ich eigentlich zufrieden mit mir selbst.
奈何我竟着实心满意足
Doch ab und zu denke ich spontan,
偶尔难免有些念想不由自主
die Routine hindert mich daran,
生命一成不变将我桎梏
der zu sein der ich wirklich bin.
何以追寻自我脱胎换骨
Dann sammle und besinn ich mich,
故而放下杂念
auf den Moment und innerlich stell ich mich vorne an den Beckenrand.
试图忆起那个瞬间,自我放逐心海边缘
Und ich brech aus, spring ins kalte Wasser,
我从当中突围,坠入冰冷潮水
spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
感觉血管里重新迸发的脉动
Und ich brech aus, spring ins kalte Wasser,
我从当中突围,坠入冰冷潮水
spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt
感觉严寒重又激起胸中斗志
Ich fahre raus zum alten Bad und ich nehm das schöne alte Rad,
我奔向破败的浴室,骑上最爱的旧单车
das ich mal am Wegesrand gefunden hab.
那辆我曾经在道路尽头寻得的车
Durch das Loch am alten Zaun
从老旧的栅栏缝隙中间穿过
und dann noch vorbei am großen Baum
从熟悉的大树旁边经过
und an der verblühten Wiese bleib ich steh'n.
我伫立在满目荒芜的草原上
Ohhh dann sammle und besinn ich mich
故而放下杂念
auf den Moment und stelle mich bis ganz nach vorne an den Beckenrand.
试图忆起那个瞬间,自我放逐心海边缘
Und ich breche aus, spring ins kalte Wasser,
我从当中突围,坠入冰冷潮水
spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
感觉血管里重新迸发的脉动
Ich breche aus, spring ins kalte Wasser,
我从当中突围,坠入冰冷潮水
spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt.
感觉严寒重又激起胸中斗志
Ich breche aus, spring ins kalte aus und sinke bis zum Grund.
我从当中突围,坠入冰冷潮水,直至沉落谷底
Und ich tauche auf.
而后我又浮出水面
Und ich tauche auf.
我又浮出水面
Ich breche aus, spring ins kalte Wasser,
我从当中突围,坠入冰冷潮水
spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
感觉血管里重新迸发的脉动
Ich breche aus, spring ins kalte Wasser,
我从当中突围,坠入冰冷潮水
spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt.
感觉严寒重又激起胸中斗志
Ich tauche auf
我又浮出水面
专辑信息