歌词
Tu habitación estaba helada
你的房间冷冰冰的
De tando recordar, del frío de olvidar
那个充满着回忆,寒冷与忘却的房间
Solo dijiste una palabra más
你只多说了一句话
Con forma de sermón, sin dar ninguna opción
你的言语没有给我留下选择的余地
me dices la verdad, o será
你告诉我事实
que no me aguantas más, o quizás
是你再也受不了我了
que tengo que encontrar
亦或是
alguien a quien amar
我该去爱别人
Es que se te olvidó corazón
你忘却了我们的爱
tu vida no es mejor, sino yo
没有我,你的生活也会黯淡无光
como un encendedor que alumbra tu calor
我如同一个打火机,点燃你的能量
Y los domingos en tu casa
在你家里度过的每个周末
Cambiamos la canción, por la del corazón
我们彼此交换最爱的歌
Luego el secreto entre semana
之后在整个一周的时间里,我们又归于静寂
No vale mi opinión, cambio de dirección
我的挽回换不来你
Me dices la verdad, o será
你告诉我事实
Que no me aguantas más, o quizás
是你再也受不了我了
Que tengo que encontrar
亦或是
alguien a quien amar
我应该去爱别人
Es que se te olvidó corazón
你忘却了我们的爱
Tu vida no es mejor, sino yo
没有了我,你的生活也会暗淡无光
Como un encendedor, que alumbra tu calor
我如同一个打火机,点燃你的能量
Nada, te importa si se acaba
我们结束了你也毫不在意
tu nunca dices nada, en tu habitación helada
在你冷冰冰的房间里,你从不多说什么
la llama se me apaga
我的爱火就此熄灭
tu corazón no habla
你的心也毫无起伏
tu corazón no habla
你的心毫无波澜
tu corazón no habla...
你不再爱我了....
me dices la verdad, o será
你告诉我事实
que no me aguantas más, o quizás
是你再也受不了我了
que tengo que encontrar
亦或是
alguien a quien amar
我应该去爱别人
Es que se te olvidó corazón
你忘却了我们之间的爱
tu vida no es mejor, sino yo
没有了我,你的生活会黯淡无光
como un encendedor que alumbra tu calor
我如同一个打火机,点燃你的能量
Me dices la verdad, o será
你告诉我事实
Que no me aguantas más, o quizás
是你再也受不了我了
Que tengo que encontrar
亦或是
alguien a quien amar
我应该另寻他人
Es que se te olvidó corazón
你忘却了我们的爱
Tu vida no es mejor, sino yo
没有了我,你的生活会黯淡无光
Como un encendedor, que alumbra tu calor
我如同一个打火机,点燃你的能量
专辑信息