Face à la mer

歌词
On n'choisit ni son origine, ni sa couleur de peau
我们不能选择出身或肤色
Comme on rêve d'une vie de château
如同梦想一生都在城堡
Quand on vit le ghetto
当我们在贫民区
Naître l'étau autour du cou comme Cosette pour Hugo
像被钳住脖子的科赛特,为雨果而生
Naître en treillis dans le conflit et prier le Très-Haut
在冲突中诞生,向上苍祈祷
Fils du C.O.N.G.O Cette haine j'ai au
C.O.N.G.O ,我的仇恨之子
M.I.C.R.O j'ai le poids des mots
M.I.C.R.O ,我有很多话要说
Sortir d'en bas, rêver d'déchirer c'tableau
从底层出身,梦想撕碎这幅画面
Fait d'armes, de larmes, fait de sang et sanglots
武器,泪水,流血和哭泣
面朝大海
Face à la mer
我应该长大的
J'aurais dû grandir
面向大地
Face contre terre
我本可以死
J'aurais pu mourir
我站立起来
Je me relève
我要做最后一个梦
Je prends mon dernier rêve
(二者都一样)
(Tous deux la même dalle)
(都令人失望)
(Et tous deux déçus)
我要做最后一个梦
Je prends mon dernier rêve
这是一块不断播种的旱地
眼中含着忧伤却无法哭泣
C'est la sécheresse sur une terre où l'on ne cesse de semer
我有很多遥远的梦想,我太过离经叛道
Tristesse dans des yeux qui ne peuvent pleurer
我喝得酩酊大醉,呓语不止
J'ai beaucoup de rêves lointains, je me suis tant rebellé
生活在隔墙有耳之中
J'ai bu beaucoup de baratin et ça m'a trop saoulé
“你一穷二白”,或者撕碎一切
Dans la vie y a des tapes au fond et des tapes à côté
国家和武装分子,还有“你需要生活”
Des "t'as pas un euro" ou la tape à l'arrachée
如果你在底层,你就别松手
Y'a l'État, les RMIstes, les "t'as qu'à taffer."
你不知道吗?我想摆脱这里
Si t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcher
向左或右,面朝大海,远离苦难
T'as pas connu ça toi ? L'envie d'empocher les patates
你不知道吗?我想让你脱离苦海
Être à gauche, droite, face à la mer, loin des galères
戴着面具的左撇子
T'as pas connu ça ? L'envie d't'en sortir distribuer des patates
面朝大海
Des gauches-droites avec un air patibulaire
我应该长大的
面向大地
Face à la mer
我本可以死
J'aurais dû grandir
我站立起来
Face contre terre
我要做最后一个梦
J'aurais pu mourir
(二者都一样)
Je me relève
(都令人失望)
Je prends mon dernier rêve
我要做最后一个梦
(Tous deux la même dalle)
面朝大海
(Et tous deux déçus)
你就是反抗者
Je prends mon dernier rêve
面向大地
你的名字在名单上
Face à la mer
在你的一生中
C'est toi qui résiste
如果你被传讯
Face contre terre
这就是那根被焦油窒息的羽毛的故事
Ton nom sur la liste
一堆无国界的焦灰
De tout ton être
我们站起来,全力以赴,目标是万神殿
Si t'es à comparaître
我给那些人一个梦想
我和我的朋友们一样
C'est l'histoire de cette plume qui s'étouffe dans le goudron
想要不折尊严,触摸灿烂星空
Cette matière grise dont l'pays n'a pas fait acquisition
太少仙子太多灰姑娘
On se relève, on repart à fond, on vise le Panthéon
卡洛-帕西,2.0.0.4.开始!
J'en place une à ceux qui en ont, qui rêvent d'consécration
面朝大海
La dalle, la niaque, je l'ai comme mes potes l'ont
当我们在贫民区
On veut toucher le ciel étoilé sans baisser le pantalon
面向大地
Trop peu de bonnes fées, et trop de Cendrillon
我本可以死亡
Calo-Passi 2.0.0.4. Action !
但我站立起来
我要做最后一个梦
Face à la mer
(二者都一样)
J'aurais dû grandir
(都令人失望)
Face contre terre
我要做最后一个梦
J'aurais pu mourir
(二者都一样)
Je me relève
(都令人失望)
Je prends mon dernier rêve
我要做最后一个梦
(Tous deux la même dalle)
我们既不选择出身,也不选择肤色
(Et tous deux déçus)
如同梦想的城堡生活
Je prends mon dernier rêve
当我们住在贫民区(我做了最后一个梦)
(Tous deux la même dalle)
像被钳住脖子的科赛特,为雨果而生
(Et tous deux déçus)
在冲突中诞生,向上苍祈祷(我要做最后一个梦)
Je prends mon dernier rêve
C.O.N.G.O ,我的仇恨之子
M.I.C.R.O ,我有很多话要说(我要做最后一个梦)
On ne choisit ni son origine, ni sa couleur de peau
面朝大海,我们都想长大
Comme on rêve d'une vie de château
卡洛-帕西,太过年轻不能死去
Quand on vit le ghetto (Je prends mon dernier rêve)
Naître l'étau autour du cou comme Cosette pour Hugo
Naître en treillis dans le conflit et prier le Très-Haut (Je prends mon dernier rêve)
Fils du C.O.N.G.O, cette haine j'ai au
M.I.C.R.O j'ai l'poids des mots (Je prends mon dernier rêve)
Face à la mer, on veut tous grandir
Calo-Passi trop jeunes pour mourir
专辑信息
1.Face à la mer
2.Si seulement je pouvais lui manquer
3.Yalla
4.Il bat
5.Qui parlait
6.Fais comme tu veux
7.Je n'ai que nous à vivre
8.Un jour parfait
9.Les hommes endormis
10.Safe ***
11.La bienvenue
12.Rare