歌词
deux pas d'ici, j'habite, peut-etre est-ce ailleurs ?
我与你是近在咫尺 抑或是天各一方呢
Je n'reconnais plus ma vie, parfois, je me fais peur
我从此迷失了我的人生 有时 我感到恐惧
Je vis dans un monde qui n'existe pas
我生活在一个虚无的世界里
Sans toi, je ne suis plus tout fait moi
没有你 我已不再完整
deux pas d'ici, j'ai gar ce que j'tais
近在咫尺时 我已迷失了自我
Mon nom ne me dit rien ni la photo sur mes papiers
我的名字已死气沉沉 纸上的照片也变得沉默
On peut bien m'appeler untel ou untel
人们习惯称我为某某
Sans toi, peu importe qui m'appelle
没有你 我如何称呼不重要了
Comment dit-on bonjour ? Je ne sais plus
怎样跟人问好呢 我已经不知道了
Le parfum des beaux jours, je ne sens plus
美好日子的香气 我也闻不到了
Comment fait-on l'amour ? Si j'avais su
怎么呢 假如我曾经是老手
J'ai tout oubli quand tu m'as oublie.
在你忘记我时 我也忘记了全世界
Les mots doux de velours, je n'cris plus
那些甜蜜的词句 我已经不写了
Et le sens de l'humour, je l'ai perdu
曾经的幽默感 我也不再拥有
Comment faire l'amour ? Si j'avais su
怎么呢 假如我曾经是老手
J'ai tout oubli quand tu m'as oubli.
在你忘记我时 我也忘记了全世界
deux pas d'ici, j'ai essay de revenir
与你近在咫尺的那个时候 让我何等的怀念
De mettre un peu d'ordre mes ides, les rafrachir
我试着整理思绪 唤醒回忆
Je m'suis coup les cheveux, j'ai ras les murs
我已剪去长发 摧毁心墙
Ce que j'ai fait, je n'en suis pas sre
种种行迹 我的内心依旧迷惘
Comment dit-on bonjour ? Je ne sais plus
怎样跟人问好呢 我已经不知道了
Le parfum des beaux jours, je ne sens plus
美好日子的香气 我也闻不到了
Comment fait-on l'amour ? Si j'avais su
怎么呢 假如我曾经是老手
J'ai tout oubli quand tu m'as oublie.
在你忘记我时 我也忘记了全世界
Les mots doux de velours, je n'cris plus
那些甜蜜的词句 我已经不写了
Et le sens de l'humour, je l'ai perdu
曾经的幽默感 我也不再拥有
Comment faire l'amour ? Si j'avais su
怎么呢 假如我曾经是老手
J'ai tout oubli quand tu m'as oubli.
在你忘记我时 我也忘记了全世界
di...di....di...di....
滴 滴 滴 滴
J'ai tout oubli quand tu m'as oublie.
在你忘记我时 我也忘记了全世界
di...di....di...di....
滴 滴 滴 滴
J'ai tout oubli quand tu m'as oubli.
在你忘记我时 我也忘记了全世界
专辑信息