歌词
어느날 우연히 그 사람 본 순간,
某天 偶然的看到那个人的瞬间
다라에 힘이 풀려 주저앉고 말았지.
瞬间腿软坐在了地上
그 토록 애가 타게 찾아 헤맨 나의 이상형...
那么心急如焚的寻找着的 我的理想型
(one, two. three, four)
(一,二,三,四)
왜 하필 이제야 내 앞에 나타나게 된거야.(야~)
为什么 现在才出现在我的眼前
그 토록 애타게 찾아 헤맬때는 없더니(어디서 무얼 했어)
当我苦苦寻找的时候却没有(在哪里做了什么)
혼자가 힘들어 곁에 있을 여자 친구가 (아~~~)
一个人太辛苦 身边的女朋友(啊)
이제는 사랑이 되 버렸잖아.
现在变成了我的爱
운명같은 여잘 만났어.
遇到了命运般的女人
이제 나를 떠나 달라고, 그녀에게 말해 버리면
现在离开我吧 如果和她说的话
보나마나 망가 질텐데.
不用想也知道会搞砸
그렇다고 그애 때문에 그녈 다시 볼 수 없게 되 버리면
但是因为她 见不到我的理想型
나도 역시 망가 질것 뻔한데..(이야이야이야이야)
我也会很难过(咿呀咿呀咿呀咿呀)
정말 답답해 짜증이나 어떡해야해(빠빠이야~)
真的很郁闷 很烦躁
둘다 내곁에 둘 수는 없는 거잖아.(얼룩얼룩얼룩얼룩)
无法让两个人都待在我的身边
정말 화가가 그 누구도 버릴 수 없어
真的很生气 谁都无法抛弃
차리리 이럴땐 남자가 되고 싶어.....
这个时候真的想要变成男人
我也像哈姆雷特那样 会死?还是会活着?
나도 아 햇님처럼 지금 죽는거냐? 사는 거냐?
如果这是问题或许还会好一点(一 二 三 四)
이것이 문제라면 차라리 나을지 몰라. (이얼쌍스)
世上应该没有人比我更忙
세상에 누구도 나보다 나쁜사람 없을걸
同时和两个女人约会 没想到会这么累
동시의 두 여자 만나다는 것이 이렇게 힘든 줄 몰랐었어
反正那时候像桃花遍地开
어쨌든 그때는 여자 복이 터진 것처럼
度过幸福的每一天
행복한 나날을 보냈던거야
看过的电影再看一遍
한번 받던 영화 또 보고,
说过的话再说一遍
했던 얘기 다시 또 하고,
晚餐吃了两次 不知为什么这么混乱
저녁 식사 두번 했더니 왜 이렇게 헷갈리던지
写了一样的信寄出去 过了几天传来了不好的消息
같은 편지 적어 보냈지. 며칠 후에 날 벼락이 떨어졌어.
信封和信纸里的名字写错了(咿呀咿呀咿呀咿呀)
겉과 속이 이름 틀렸었나봐.(이야이야이야이야)
真的很郁闷 很烦躁
정말 답답해 짜증이나. 어떡해야해(빠빠이야~)
无法让同时爱着两个人
둘다 똑같은 사랑할 수는 없는 거잖아(얼룩얼룩얼룩얼룩)
这样的话真的害怕会失去这两个人
정말 이러다 둘다 모두 놓칠 것 같아.
这个时候真的想要变成男人
차라리 이럴땐 남자가 되고 싶어
专辑信息