歌词
행복한 장면에
在幸福的场景里
너는 말이 없었다
却无话可说的你
수많은 컷에도
在无数的镜头里
너는 말이 없었다
却无话可说的你
모노드라마가
是独角戏啊
흑백 시네마로
是黑白电影
언제쯤부턴지
从何时起
우린 말이 없었다
我们相对无言
그래 요즘 기억나질 않지
最近已经记不起
따뜻하던 네 목소리
你曾温暖过的声音
입술을 읽으려 해도
就算想读唇语
자막을 띄우려 해도
就算想放字幕
그다음 대사는 없지
还是无话可说
우리 그때 왜 웃었더라
曾经的我们为何而笑
뭐가 그리 웃겼더라
又有什么那么好笑呢
맘이 먹먹해지니 귀도 멀었나봐
心被吃掉了 耳朵好像也失聪了
들리지 않아
听不到
소리 없는 장면만이 남아
只留下无言的场景
되감고 되감아도 넌 말이 없어
就算缠着你也无话可说
소소한 우리 대화마저 mute
甚至连我们琐碎的对话也消失了
기억에서 완전 mute
在记忆中渐行渐远
한때 흥행했던 영화
一时走红的电影
해피엔딩 아니지만
虽然不是快乐结局
명장면과 명대사
名场面和名台词
추억에 살아있을 거야
也会从记忆中消散
기억에 남을 거야 아마
可能会留在回忆里
보고플 거야 많이
可能会很想念
지금은 이렇게 막을 내린대도
就算像现在这样落下帷幕
아쉽네 끝이
也真的是很可惜
맴도네 여운이
只能徘徊在余韵里
모든 순간이 파노라마 되어 스치네
所有的瞬间都是全景掠过
우리 참 예뻤더라
我们曾经是那么美好
뭐가 그리 좋았을까
又有什么那么美好呢
맘이 멀어지니 귀도 멀었나봐
心逐渐远去 耳朵好像也失聪了
들리지 않아
听不到
소리 없는 장면만이 남아
只留下无言的场景
되감고 되감아도 넌 말이 없어
就算缠着你也无话可说
소소한 우리 대화마저 mute
甚至连我们琐碎的对话也消失了
기억에서 완전 mute
在记忆中渐行渐远
점점 까맣게 까맣게 물들어
渐渐变得漆黑失去了颜色
색을 잃어가 이러다 우리 둘마저
就连我们俩也是一样
희미해지겠지 사라지겠지
会模糊的吧 会消失的吧
들리지 않아
听不到
소리 없는 장면만이 남아
只留下无言的场景
되감고 되감아도 넌 말이 없어
就算缠着你也无话可说
소소한 우리 대화마저 mute
甚至连我们琐碎的对话也消失了
기억에서 완전 mute
在记忆中渐行渐远
행복한 장면에
在幸福的场景里
너는 말이 없었다
却无话可说的你
수많은 컷에도
在无数的镜头里
너는 말이 없었다
却无话可说的你
모노드라마가
是独角戏啊
흑백 시네마로
是黑白电影
언제쯤부턴지
从何时起
우린 말이 없었다
我们相对无言
专辑信息