아니라기에 (Inst.)

歌词
흔하디 흔한 노래 가사처럼
如同烂俗常见的歌词般
처음으로 느껴 본 감정이죠
这是初次感受到的情感
둘이 눈을 맞추고 있을 때면
只要两人眼神交汇
언제나 가슴이 따뜻해졌죠
心里总会觉得很暖
每当你注视着我的时候
그대도 나를 바라 볼 때 마다
总会说和我心意相通
같은 마음이라고 대답했죠
我们分明是命中注定的一对
两人要在一起一辈子
우린 분명히 맺어진 짝이라고
我就如此相信着 相信着你说的话
평생을 둘이서 함께 하자고 했죠
当突然面对离别之时
我却不知该如何是好
그 말대로 니 말대로 믿고 있었기에
是啊 要放你走 虽然很痛
갑작스런 이별의 말 앞에
你是我认定的那个人 而我却不是你认定的那个人
어떻게 할 줄을 몰라요
别无他法 只好下定决心
你是我认定的那个人
[01:26.86]그래요 그댈 보내요 너무나 아프지만
而我却不是你认定的
[01:34.14]나는 그대가 맞는데 그댄 내가 아니라기에
很难过 因为我们不是彼此对的人
[01:41.10]다른 방법이 없어서 맘을 굳게 먹어봐요
你曾对我说过的那些话
[01:48.12]나는 그대가 맞는데
真的 告诉我那些都不是在骗我
[01:51.52]그댄 내가 아니라기에
但当分手回到家中
[01:55.01]우리는 아니라기에 슬퍼요
我却总会改变心意
在我身边很累 所以很没自信
내게 했던 모든 말들이
因为很累所以爱也冷却了
정말 거짓은 아니었다고 말하죠
现在已没什么值得留恋
하지만 헤어져서 집에 돌아가면
是啊 要放你走 虽然很痛
자꾸 마음이 바뀌고 만다고 했죠
你是我认定的那个人 而我却不是你认定的那个人
别无他法 只好下定决心
내 곁에서 힘들어서 자신이 없다고
你是我认定的那个人
힘들어서 사랑마저 식어
而我却不是你认定的
이제는 남은 게 없다고
很难过 因为我们不是彼此对的人
我觉得 你好像说对了
나는 그대가 맞는 것 같아요
专辑信息
1.이노래
2.아니라기에 (Inst.)
3.이노래 (Inst.)
4.아니라기에
5.어떡하죠