歌词
안쓰러웠는지 친한 친구 놈이
或许是觉得可怜亲密的朋友
소개를 시켜줬어
给我作了介绍
너보다 더 좋은 여잘 만나
叫我去认识比你更好的女生
그만 널 잊으라고
就此忘记你
첫인상은 괜찮았어
她的初印象还不错
묘하게 왠지 너와 좀
奇妙地不知为何与你有点相像
닮았어 그러다 어느새
所以不知不觉间
난 점점 그녀가
我渐渐地
완전히 너로 보이네
把她完全看成了你
또 뭐라 뭐라 하는 건지
别人又问我在干什么
귀에 꽂히지 않아
但我却一句也听不入耳
내 맘은 너 하나뿐인걸
我的心里唯一只有你
난 주절주절하는 말이
我喃喃自语说的话
너와 있던 얘기뿐
全是过去和你说过的话
나도 모르게 너만 말하잖아
我又不知不觉说着只关于你的事
내 말끝마다 배어있는
渗透进我每句话语末的
너 Yeah
你 Yeah
내 말끝마다 쏟아지는
倾洒在我每句话语末的
너 Yeah
你 Yeah
내가 좋아하는 것
我所喜爱的
흔한 일상 같은 걸
就是平常的生活
그런 뻔한 질문마저
就连那种答案明显的问题
내겐 참 난감해
对我来说却如此为难
그 대답은 너이니까
因为那个答案 就是你
내 대답은 너이니까
因为我的答案 就是你
난 너만 떠오르니까
因为我只想起你
그녀가 웃을수록 난 자꾸
她越是灿烂的笑着
슬퍼지려 해
我就愈加悲伤
시간이 갈수록 난 죄인이
时间越是如此的流逝着
돼가는 듯해
我就像是一个罪人
나 오늘도 왠지 이러다가
我今天也不知为何感到继续这样下去
결국 혼자되는 분위기
最终只会独自一人
대화를 할수록 점점 더 외로워
越是谈着话越是感到孤单
또 찾아온 내 위기
再次袭向我的危机
또 뭐라 뭐라 하는 건지
别人又问我在干什么
귀에 꽂히지 않아
但我却一句也听不入耳
난 더는 할 말도 없는데
我再也无话可说
내가 나쁜 놈이야 내 앞에
我就是一个坏男人
그녀 너무 다정한데
我眼前的她是多么的多情
네가 왜 난 자꾸 생각나 Oh
为何我总会想起你 Oh
내 말끝마다 배어있는
渗透进我每句话语末的
너 Yeah
你 Yeah
내 말끝마다 쏟아지는
倾洒在我每句话语末的
너 Yeah
你 Yeah
내가 좋아하는 것
我所喜爱的
흔한 일상 같은 걸
就是平常的生活
그런 뻔한 질문마저
就连那种答案明显的问题
내겐 참 난감해
对我来说却如此为难
그 대답은 너이니까
因为那个答案 就是你
달콤한 멜로디 그 속에
甜蜜的旋律
배어있는 듯한 너의
在其中仿佛穿透着你的声音
목소리가 환청인 줄 알면서도
明知是幻觉但我却还是
귀를 기울인다
付出全身心去倾听
그래 맞아 이건 어리석은 망상
是的 没错 这只是我愚蠢的妄想
하지만 이 노래를 통해서
但如果能通过这首歌
너를 만날 수만
让我遇见你
있다면 귀가 찢어져도 좋아
即使是撕碎耳朵我也愿意
네가 들린다면
如果能够听见你
두 눈과 코 입 따스한
如果能够感受到你的双眼你的鼻子嘴唇
숨결을 느낄 수 있다면
还有那温暖的气息
내 말끝마다 반복되는
反复出现在我每句话语末的
너 Yeah
你 Yeah
내 뒤끝 있는 사랑 얘긴
述说着我的爱情结局的
너 Yeah
你 Yeah
내가 사랑하는 것
我所热爱的
내가 제일 아끼는 것
我最为珍惜的
제발 물어보지
不要再试着问我
말아줬으면 하는데
虽然这样拜托着
내 대답은 너이니까
但我的答案 依然是你
내 대답은 너이니까
因为我的答案 就是你
난 너만 사랑하니까
因为我只爱着你
专辑信息
1.대답은 너니까