歌词
Lord I've really been real stressed
主啊 我最近真的压力巨大
Down and out, losing ground
落魄潦倒,节节败退
Although I am Black and proud
虽然是黑人也引以为傲
Problems got me pessimistic
挫折让我有些心灰意冷
Brothers and sisters keep messing up
弟兄和姐妹们总把事情变得一团糟
Why does it have to be so damn tough?
怎么会如此困难?
I don't know where I can go
我不知道我该去哪
To let these ghosts out of my skull
才可以挥别脑子里的幽魂
My grandma's passed, my brother's gone
我奶奶逝世了,哥哥也离开了
I never at once felt so alone
我从未感到如此孤独
I know you're supposed to be my steering wheel
我知道你一定是我的方向盘
Not just my spare tire (home)
而不是什么备胎(回家)
But Lord I ask you (home)
可是主啊 我请求你(回家)
To be my guiding force and truth (home)
成为指导我的力量和真理吧(回家)
For some strange reason it had to be (home)
一定是出于某种奇怪的原因(回家)
He guided me to Tennessee (home)
他指引我去田纳西(回家)
Take me to another place
带我去另一个地方吧
Take me to another land
带我去另一块土地吧
Make me forget all that hurts me
让我将过去的伤害都抛之脑后
Let me understand your plan
让我了解你的良苦用心
Take me to another place
带我去另一个地方吧
Take me to another land
带我去另一块土地吧
Make me forget all that hurts me
让我将过去的伤害都抛之脑后
Let me understand your plan
让我了解你的良苦用心
Lord it's obvious we got a relationship
主啊,显然我们已有默契
Talkin' to each other every night and day
每天每夜都在互相交流
Although you're superior over me
尽管你高高在上
We talk to each other in a friendship way
我们却像朋友般聊着天
Then outta nowhere you tell me to break
你接着让我离开这里出去闯荡
Outta the country and into more country
离开故土,游历四方
Past Dyersburg into Ripley
经过戴尔斯再去雷普利
Where the ghost of childhood haunts me
童年时期的幽灵
Walk the roads my forefathers walked
还出没在我祖先曾走过的路上
Climbed the trees my forefathers hung from
攀爬着悬挂我祖先的树
Ask those trees for all their wisdom
向那些树请教智慧吧
They tell me my ears are so young (home)
他们说我年轻太好骗(回家)
Go back to from whence you came (home)
回到你出发的地方去吧(回家)
My family tree, my family name (home)
有我的家谱,我的姓(回家)
For some strange reason it had to be (home)
一定是出于某种奇怪的原因(回家)
He guided me to Tennessee (home)
他指引我去田纳西(回家)
Take me to another place
带我去另一个地方吧
Take me to another land
带我去另一块土地吧
Make me forget all that hurts me
让我将过去的伤害都抛之脑后
Let me understand your plan
让我了解你的良苦用心
Take me to another place
带我去另一个地方吧
Take me to another land
带我去另一块土地吧
Make me forget all that hurts me
让我将过去的伤害都抛之脑后
Let me understand your plan
让我了解你的良苦用心
Eshe? She went down to Holly Springs.
艾许?她要去霍利斯普林斯
Rasha Don and Baba? They went down to Peachtree.
拉沙登和阿爸?他们要去桃树
Headliner, I challenge you to a game of horseshoes.
头号人物啊,我要用一个马蹄铁的游戏挑战你
A game of horseshoes!
一个马蹄铁的游戏!
Now I see the importance of history
现在我领悟到历史的重要性了
Why my people be in the mess that they be
为什么我的同伴会陷在这样的困境里
Many journeys to freedom made in vain
许多追寻自由的旅程不过都是徒劳
My brothers on the corner playing ghetto games
我的弟兄们还在角落玩着贫民游戏
I ask you Lord why you enlightened me
主啊 我问你 为何只选择了我
Without the enlightenment of all my folks
而不是我所有的族人们
He said 'cause I set myself on a quest for truth
他说因为我决心追求真理 求知似渴
And you was there to quench my thirst
而你就在那 为我解渴
But I am still thirsty...
可我依然不够满足...
The Lord allowed me to drink some more
主允许我再去汲取更多
He said what I am searching for
他说我所苦苦追求的答案
Are the answers to all which are in front of me
其实都已经在我面前
The ultimate truth started to get blurry
终极真相开始变得模糊
For some strange reason it had to be
一定是出于某种奇怪的原因
It was all a dream about Tennessee
它成了有关田纳西的一个梦
Take me to another place (Home)
带我去另一个地方吧(回家)
Take me to another land (Home)
带我去另一块土地吧(回家)
Make me forget all that hurts me
让我将过去的伤害都抛之脑后
Let me understand your plan
让我了解你的良苦用心
Take me to another place (Home)
带我去另一个地方吧(回家)
Take me to another land (Home)
带我去另一块土地吧(回家)
Make me forget all that hurts me
让我将过去的伤害都抛之脑后
Let me understand your plan
让我了解你的良苦用心
Oh won't you let me
噢难道你不打算让我
Won't you help me
难道你打算不帮我
Won't you help me understand you plan?
难道你打算不帮我了解你的用心吗?
Take me home
带我回家
Take me home
带我回家
Home
回家
Take me to another place
带我去另一个地方吧
Take me home
带我回家
Oh you know I need to go home, yeah
噢你知道 我得回家了 是啊
Headliner? I won the game of horseshoes.
头号人物?这场游戏我赢了
Now you owe me a watermelon.
现在你欠我一个西瓜
Let's go climb trees and skip over rocks,
我们去爬树 在岩石上奔跑吧
Do like they do below the border.
就像他们在边境下那样
Hmm? Speech's hair?
哈?演讲的头发?
No it look like the roots of the tree my ancestors were hung from.
不,它看起来像那棵悬挂我祖先树的树根
But that's okay, get it, 'cuz he's down to earth.
但没问题,很简单,因为他是头朝下的
Tennessee.
田纳西
Tennessee, Whoo! Yeah
田纳西,喔!耶
Tennessee.
田纳西
Te-Tenness...
田-田纳斯...
专辑信息