歌词
Many men have loved the bells
人人钟情于铃声
You fastened to the rein
你便拉动了响铃
And everyone who wanted you
人人都渴望着得到你
They found what they will always want again
那渴望就像那响铃一般 不绝于耳
Your beauty lost to you yourself
你的美丽于自身中流逝
Just as it was lost to them
也在他人的渴望中消散
Oh take this longing from my tongue
从我的唇齿之间 带走对你的渴望吧
Whatever useless things these hands have done
解放我那空虚寂寞的双手吧
Let me see your beauty broken down
让我目睹你的美丽从盛放到凋零吧
Like you would do for one you love
就像你为你爱过的人所做的那样
Your body like a searchlight
你的身体
My poverty revealed
照亮了我的贫瘠
I would like to try your charity
我很乐意得到你的仁慈的施舍
Until you cry, "Now you must try my greed."
和你那无法填补的欲望
And everything depends upon
你熟睡时与我的距离
How near you sleep to me
是我衡量一切的标准
Just take this longing from my tongue
从我的唇齿之间 带走对你的渴望吧
All the lonely things my hands have done
解放我那空虚寂寞的双手吧
Let me see your beauty broken down
让我目睹你的美丽从盛放到凋零吧
Like you would do for one you love
就像你曾为你爱过的人所做的那样
Hungry as an archway
那支渴望的军队
Through which the troops have passed
在我的心门持续不断地碾过
I stand in ruins behind you
我伫立在我心灵贫瘠的废墟
With your winter clothes, your broken sandal straps
注视着你的冬衣和破损的凉鞋
I love to see you naked over there
尤其是当你背对我的时候
Especially from the back
我渴望见到你赤裸的身体
Oh take this longing from my tongue
从我的唇齿之间 带走对你的渴望吧
All the useless things my hands have done
解放我那空虚寂寞的双手吧
Untie for me your hired blue gown
为我解开那件蓝袍吧
Like you would do for one you love
就像你曾为你爱过的人所做的那样
You're faithful to the better man
你保持着对爱人的忠贞
I'm afraid that he left
恐怕他不会同样对你
So let me judge your love affair
就在这间小房间里
In this very room where I have sentenced mine to death
让我为你的爱情判决吧
I'll even wear these old laurel leaves
我也曾在这里亲自宣判自己爱情的死刑
That he's shaken from his head
你的旧情人丢弃的那顶早已枯萎的月桂叶冠
Just take this longing from my tongue
我愿意为你重新戴上
All the useless things my hands have done
从我的唇齿之间 带走对你的渴望吧
Let me see your beauty broken down
解放我那空虚寂寞的双手吧
Like you would do for one you love
让我目睹你的美丽从盛放到凋零吧
Like you would do for one you love
就像你曾为你爱过的人所做的那样
...
就像你曾为你爱过的人所做的那样
专辑信息