歌词
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
她曾有明亮的眼睛,穿着天鹅绒连衣裙
A côté de sa mère et la famille autour
从母亲和家人那儿沾了泥浆
Elle pose un peu distraite au doux soleil
在黄昏柔和的阳光下
de la fin du jour
显得有些庸懒
虽然相片拍得并不完美,但我们从中可以看到
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
相片主人公的幸福和夜晚的柔和
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
她曾热爱音乐,
Elle aimait la musique, surtout Schumann
尤其是舒曼和莫扎特的音乐
et puis Mozart
象你一样,象你一样,象你一样,象你一样
象你一样,象你一样,象你一样,象你一样
Comme toi..
象你一样,我在下面看着你
Comme toi..
象梦中的你一样
Comme toi que je regarde tout bas
象你一样,象你一样,象你一样,象你一样
Comme toi qui dors en rêvant à quoi
她曾在山下村庄上学
Comme toi..
她曾学习看书,她曾学习法律
她曾为青蛙王子
Elle allait à l'école au village d'en bas
和树林里沉睡的公主而歌唱
Elle apprenait les livres, elle apprenait les lois
她曾喜欢过她的娃娃,她曾爱过她的朋友
Elle chantait les grenouilles
特别是Ruth,Anna,和Jeremie surtout ruth et anna et surtout jeremy
Et les Princesse qui dorment au bois
他们俩有一天可能会在华沙结婚
象你一样,象你一样,象你一样,象你一样
Elle aimait sa poupée, elle aimait ses amis
象你一样,象你一样,象你一样,象你一样
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
象你一样,我在下面看着你
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
象梦中的你一样
象你一样,象你一样,象你一样,象你一样
Comme toi..
她叫Sarah,还不满8岁
Comme toi..
生活对她而言曾是温柔、梦想和白云
Comme toi que je regarde tout bas
但别人却决定了她不一样的命运
Comme toi qui dors en rêvant à quoi
她曾有着明亮的眼睛,她和你年龄相仿
Comme toi..
这曾是一个单纯而乖巧的女孩
而现在
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
但她没能和您一样出生在这里..
Sa vie, c'était douceur, rêves et nuages blancs
象你一样,象你一样,象你一样,象你一样
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
象你一样,象你一样,象你一样,象你一样
象你一样,我在下面看着你
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
象梦中的你一样
C'était une petite fille sans histoire et très sage
象你一样,象你一样,象你一样,象你一样
Mais elle n'est pas née comme toi,
ici et maintenant
Comme toi..
Comme toi..
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dors en rêvant à quoi
Comme toi..
专辑信息