歌词
Elle vient de partir de chez elle
她刚要出门离开家
Un croissant, un éclat de rire
拿着一块羊角面包,笑靥如花
Son mari lui dit qu'elle est belle
临行前她的丈夫和她说她很美丽
Mais dans une heure elle va mourir
但是谁知一小时后美人香消玉殒
Elle n'a pas choisi son destin
她无法选择自己的命运
Juste là au mauvais moment
就是那里,在那个糟糕的时刻
Puisqu'il fallait prendre ce train
因为需要搭上这辆火车
Et Madrid pleure ses enfants
马德里在为它的市民哭泣哀悼
Adieu
永别了
Nous sommes tous dans le noir
我们都正处于黑夜之中
Si tu n'existes pas
如果你不在了
Au moins fait le savoir
至少让我知道
Adieu
与你告别
Je n'ai plus de questions
我已没有再多的疑问
Mes yeux sont ab?més
我双目已损
Mon coeur perd la raison
心也失去了理智
Sa femme attend une deuxième fille
他的妻子怀着他们的第二个女儿
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus
她发誓不会再要孩子了
Il touche son ventre, les yeux qui brillent
他抚摸着她的肚子,眼睛里散发着父爱的光芒
Pourquoi juste à cet arr?t de bus ?
为什么偏偏在那个公交车站
Pourquoi ce type est si couvert ?
为什么是她这种尤其要受到保护的(孕妇)
Il fait si chaud à Netanya
那天Netanya是如此的热
Le sang se mélange à la terre
血混在泥土中
Et le monde reste sans voix
人们鸦雀无声,惊地说不出话来
Adieu
永别了
Nous sommes tous dans le noir
我们都正处于黑夜之中
Si tu n'existes plus
如果哪一天你不在了
Au moins fait le savoir
至少让我知道
Adieu
和你告别
Je n'entends plus l'Histoire
我听过太多悲情的意外
Mes yeux sont fatigués
双目为之悲戚而累
Mon coeur perd la mémoire
心为之模糊了记忆
9h16, il est en retard
九点十六分,他迟到了
Comme à peu de chose prés tous les jours
在平常这不过是一件小事
Mais aujourd'hui il est trop tard
但是今天对他来说太迟了
Il ne montera pas dans la tour
他连爬楼的力气都没有了
Il voit des cris courir vers lui
尖叫的人群涌向他
Il croise des yeux qui hurlent de peur
目光交汇的瞬间,人们的恐惧在心中咆哮
Pourquoi ces larmes, pourquoi pas lui ?
为何世间要有这么多泪水,为何不是他代替她离去
Et cette poussière à vie dans le coeur
虽然残骸终将化为尘土,但心中尚存你的音容笑貌
Adieu
永别了
Nous sommes tous dans le noir
我们都正处于黑夜之中
Si tu n'existes pas
如果有一天你不在了
Au moins fait le savoir
至少让我知道
Adieu
与你告别
Il y a tant de questions
这世间太多的疑问
Mes yeux sont épuisés
我的双目已损
Mon coeur perd la raison
心也失去了理智
Adieu
永别了
Nous sommes tous dans le noir
我们都正处于黑夜之中
Si tu n'existes plus
如果有一天你不在了
Au moins fait le savoir
至少让我知道
Adieu
与你告别
Ils se réclament de toi
他们夸耀你
Dis-leur que ce n'est pas toi
我多希望你告诉他们
Qui a voulu tout ?a
这一切也并非你所求
专辑信息