歌词
It was a dark day in Dallas, November '63
1963年11月22日,黑暗笼罩着达拉斯
A day that will live on in infamy
这是恶名昭著的一天
President Kennedy was a-ridin’ high
肯尼迪总统春风得意地坐在车里
Good day to be livin' and a good day to die
生者继续,逝者安息
Being led to the slaughter like a sacrificial lamb
人,就像献祭的羔羊一样被带到屠宰场
He said, "Wait a minute, boys, you know who I am?"
他说,“等一下,孩子们,你们知道我是谁吗?”
"Of course we do, we know who you are"
“我们当然知道,我们知道你是谁。”
Then they blew off his head while he was still in the car
然后他们在他还在车里的时候一枪打出了一块头盖骨
Shot down like a dog in broad daylight
毫无尊严地射杀了他
Was a matter of timing and the timing was right
人们说是时间的问题,可时间总是对的
You got unpaid debts, we've come to collect
欠债还钱,天经地义
We're gonna kill you with hatred, without any respect
我们要用仇恨杀了你,毫不尊重你有何感想
We'll mock you and shock you and we'll put it in your face
我们会嘲笑你,让你震惊,然后狠狠羞辱你
We've already got someone here to take your place
我们已经有人来代替你了
The day they blew out the brains of the king
然后他们就送走了总统
Thousands were watching, no one saw a thing
成千上万的人目睹了一切,可谁也说不出究竟是怎么一回事
It happened so quickly, so quick, by surprise
事情发生得如此之快,如此之快,令人惊讶
Right there in front of everyone's eyes
就在每个人的眼前
Greatest magic trick ever under the sun
光天化日之下,就像一场魔术
Perfectly executed, skillfully done
杀手完美而又熟练地完成了一切
Wolfman, oh wolfman, oh wolfman, howl
罪人,罪人,他就是罪人
Rub-a-dub-dub, it's a murder most foul
这是最肮脏的谋杀
Hush, little children, you'll understand
安静,孩子们。你们会明白的(童谣Hush Little Baby)
The Beatles are comin', they're gonna hold your hand
披头士们来了,他们会紧握你的手(I Wanna Hold Your Hand是披头士歌曲)
Slide down the banister, go get your coat
你滑下栏杆,去拿你的外套
Ferry 'cross the Mersey and go for the throat
渡船穿过默西河,驶向远方(杰瑞和铺路者的乐队歌曲)
There's three bums comin' all dressed in rags
有三个流浪汉穿着破烂衣服走来
Pick up the pieces and lower the flags
捡起总统的骨头,降下了旗子
I'm goin' to Woodstock, it's the Aquarian Age
我要去伍德斯托克,这是享受自我的时代(前者为著名音乐节 )
Then I'll go over to Altamont and sit near the stage
然后我就去阿尔塔蒙特,坐在舞台边上
Put your head out the window, let the good times roll
把头伸到窗外,让美好的时光划过耳尖(Let the Good Times Roll是B.B.King的歌曲)
There's a party going on behind the Grassy Knoll
在长满青草的土丘后面在举行仪式(There’s A Party Going On是旺达杰克逊的歌曲)
Stack up the bricks, pour the cement
人们为总统修建着安身之地
Don't say Dallas don't love you, Mr. President
总统先生,别说达拉斯不爱你
Put your foot in the tank and then step on the gas
你钻进坦克,一脚踩死油门
Try to make it to the triple underpass
试着走到三层地下通道
Blackface singer, whiteface clown
黑脸歌手,白脸小丑
Better not show your faces after the sun goes down
太阳下山后最好不要露面
Up in the red light district, they've got cop on the beat
警察在红灯区巡逻
Living in a nightmare on Elm Street
人们生活在阴影中下(此典故是电影《猛鬼街》)
When you're down on Deep Ellum, put your money in your shoe
当你生活拮据,你省吃俭用(Deep Ellum Blues是感恩而死乐队的歌曲)
Don't ask what your country can do for you
不要问你的国家能为你做些什么(肯尼迪就职演讲名句)
Cash on the barrelhead, money to burn
一些人使劲拉票,不把钱放在眼里
Dealey Plaza, make a left-hand turn
左转便是迪力广场(迪力广场坐落达拉斯,肯尼迪于此地中枪)
I'm going down to the crossroads, gonna flag a ride
我要下到十字路口,准备搭便车(Crossroads是罗伯特·约翰逊的歌曲)
The place where faith, hope, and charity died
那里有信仰、希望和善良的安息之地
Shoot him while he runs, boy, shoot him while you can
趁他逃跑的时候开枪,孩子,快点动手
See if you can shoot the invisible man
看看你能不能杀了那个隐形人
Goodbye, Charlie! Goodbye, Uncle Sam!
再见,查理。再见,山姆大叔
Frankly, Miss Scarlett, I don't give a damn
坦白说,斯嘉丽小姐,我根本不在乎(Miss Scarlett为玛丽莲梦露扮演过的角色,梦露是肯尼迪的情人)
What is the truth, and where did it go?
可是,真相又在哪里
Ask Oswald and Ruby, they oughta know
问奥斯瓦尔德和鲁比,他们应该知道(奥斯瓦尔德杀了肯尼迪,鲁比声称为了报仇,杀了奥斯瓦尔德)
"Shut your mouth", said a wise old owl
闭嘴吧,法官说(The Wise Old Owl是凯·基瑟的歌曲)
Business is business, and it's a murder most foul
公事就是公事,这就是最肮脏的谋杀
Tommy, can you hear me? I'm the Acid Queen
汤米你能听见我说话吗?我是迷幻皇后(两首均为谁人乐队的歌曲)
I'm riding in a long, black Lincoln limousine
我坐在一辆林肯里(肯尼迪遇刺时坐着一辆林肯大陆敞篷车,Long Black Limousine是猫王的歌曲)
Ridin' in the back seat next to my wife
坐在后座上,就在我妻子旁边(肯尼迪遇刺时就坐在州长及其妻子身后,杰奎琳坐在肯尼迪身旁)
Headed straight on in to the afterlife
直奔来世
I'm leaning to the left, I got my head in her lap
我歪向左边,倒在她的膝盖上(中枪后,肯尼迪一直侧着身子在杰奎琳腿上)
Hold on, I've been led into some kind of a trap
等等,我被暗算了
Where we ask no quarter, and no quarter do we give
我们没有要求任何人,也没有人给予我们什么
We're right down the street, from the street where you live
我们就在离你家不远处的那条街
They mutilated his body and they took out his brain
他们解剖着总统,带走了他的大脑
What more could they do? They piled on the pain
他们还能做些什么?他们也苦不堪言
But his soul was not there where it was supposed to be at
但总统走了
For the last fifty years they've been searchin' for that
在过去的五十年里,他们一直在寻找真相
Freedom, oh freedom, freedom over me
自由,自由,人们要的自由(Oh, Freedom是琼·贝兹的歌曲,她曾是迪伦女友)
I hate to tell you, mister, but only dead men are free
我不想告诉你,先生,只有死人才是自由的
Send me some lovin', then tell me no lie
请你试着来爱我,告诉我不要说谎
Throw the gun in the gutter and walk on by
凶手销毁凶器,若无其事
Wake up, little Suzie, let's go for a drive
醒醒,小苏西,我们去兜兜风
Cross the Trinity River, let's keep hope alive
渡过三一河,让我们保持希望
Turn the radio on, don't touch the dials
打开收音机,什么也别做
Parkland Hospital, only six more miles
再走六英里就是帕特里克医院(肯尼迪遇刺后送往此医院)
You got me dizzy, Miss Lizzy, you filled me with lead
你让我头晕,莉兹小姐。我中弹了(Dizzy Miss Lizzy是Larry Williams的歌曲,lead指子弹,双关)
That magic b!llet of yours has gone to my head
你那颗神奇的子弹射中了我的头
I'm just a patsy like Patsy Cline
我只是个像佩茜·克莱恩那样的替罪羊(她是美国歌手)
Never shot anyone from in front or behind
正人君子从来不伤害任何人
I've blood in my eye, got blood in my ear
可我现在千疮百孔,血肉模糊
I'm never gonna make it to the new frontier
我再也到不了崭新的一天
Zapruder's film I seen night before
前一天晚上我看了萨普鲁德的电影
Seen it thirty-three times, maybe more
看了大概33次
It's vile and deceitful, It's cruel and it's mean
尽显卑鄙和欺骗。很残忍也很刻薄
Ugliest thing that you ever have seen
你所见过最见不得人的事莫过于
They killed him once and they killed him twice
他们一次又一次伤害一个人
Killed him like a human sacrifice
像献人祭一样杀死他
The day that they killed him, someone said to me, "Son
他们杀他的那一天,有人对我说:“孩子
The age of the Antichrist has just only begun"
混乱的时代才刚刚开始。“
Air Force One coming in through the gate
空军一号从大门驶来
Johnson sworn in at 2:38
约翰逊在2:38宣誓就职(肯尼迪遇刺后,林登·约翰逊立即在空军一号就职,杰奎琳就穿着满是鲜血的衣服,站在一旁哭泣)
Let me know when you decide to throw in the towel
当你决定认输的时候告诉我
It is what it is, and it's murder most foul
这就是它的本质,也是最肮脏的谋杀
What's new, p!ssycat? What'd I say?
有什么新消息吗,小猫咪?我说什么了?(What’s New Pussycat? 是Tom Jones的一首歌,What’d I Say是罗伊查里斯的歌曲)
I said the soul of a nation been torn away
我说,一个国家的灵魂被撕裂了
And it's beginning to go into a slow decay
它开始慢慢腐烂
And that it's thirty-six hours past Judgment Day
审判日的36小时后
Wolfman Jack, he's speaking in tongues
沃尔夫曼·杰克,用方言说话(一名美国电台DJ)
He's going on and on at the top of his lungs
他滔滔不绝地讲着
Play me a song, Mr. Wolfman Jack
给我放首歌,沃尔夫曼·杰克先生
Play it for me in my long Cadillac
在我长长的凯迪拉克里为我演奏
Play me that "Only the Good Die Young"
给我弹一首“Only the Good Die Young”(比利·乔尔的歌曲)
Take me to the place Tom Dooley was hung
带我去汤姆·杜利被吊死的地方
Play "St. James Infirmary" and the Court of King James
还有圣詹姆斯医务室和詹姆士国王港
If you want to remember, you better write down the names
如果你想记下这些,你最好把名字写下来
Play Etta James, too, Play "I'd Rather Go Blind"
也演奏埃塔·詹姆斯的“I'd Rather Go Blind”
Play it for the man with the telepathic mind
为深知这些歌曲的人演奏它们
Play John Lee H!oker, Play "Scratch My Back"
弹约翰·李·胡克的 "Scratch My Back."
Play it for that strip club owner named Jack
为那个名叫杰克的脱衣舞俱乐部老板演奏(杰克·鲁比,即在众目睽睽之下杀掉刺客的人,他是一个夜总会老板,后来在监狱因肝癌去世)
Guitar Slim going down slow
吉他·斯利姆慢慢走着(他是一名布鲁斯吉他手)
Play it for me and for Marilyn Monroe
为我和玛丽莲·梦露演奏(肯尼迪曾传与玛丽莲·梦露有染)
Play "Please Don't Let Me Be Misunderstood"
"演奏"Please Don't Let Me Be Misunderstood"(妮娜·西蒙的歌曲)
Play it for the First Lady, she ain't feeling any good
为第一夫人演奏,她状态不佳
Play Don Henley, play Glenn Frey
演奏唐·亨利和格伦·弗雷的歌(老鹰乐队成员)
Take it to the limit and let it go by
放大痛苦吧,就让苦难这么流过(Take It To The Limit为老鹰乐队歌曲)
Play it for Carl Wirsum, too
同时也为卡尔·威尔苏姆演奏(沙滩男孩成员)
Looking far, far away down Gower Avenue
远望盖洛大街
Play tragedy, play "Twilight Time"
上演悲剧,演奏 "Twilight Time"(五黑宝歌曲)
Take me back to Tulsa to the scene of the crime
带我回到塔尔萨犯罪现场
Play another one and "Another One Bites the Dust"
演奏 "Another One Bites the Dust"(皇后作品)
Play "The Old Rugged Cross" and "In God We Trust"
演奏 "The Old Rugged Cross" 和 "In God We Trust"(前者是乔治·本纳德写下的赞美诗,后者为美国官方名言,被铸在美国钱币上)
Ride the pink horse down that long, lonesome road
骑着粉红色的马,走在漫长而孤独的道路上
Stand there and wait for his head to explode
站在那里等着总统的头炸裂
Play "Mystery Train" for Mr. Mystery
为神秘先生演奏 "Mystery Train"(猫王的歌曲)
The man who fell down dead like a rootless tree
倒在地上的人就像一棵没有根的树
Play it for the reverend, play it for the Pastor
为牧师演奏;为牧师演奏
Play it for the dog that got no master
为无家可归的人演奏
Play Oscar Peterson, play Stan Getz
演奏奥斯卡·彼得森的歌,演奏斯坦·格茨的歌
Play "Blue Sky", play D!ckey Betts
演奏贝茨的“Blue Sky"
Play Art Pepper, Thelonious Monk
演奏塞隆尼斯·孟克的Hot Pepper(塞隆尼斯·孟克是个爵士音乐家)
Charlie Parker and all that junk
查理·帕克以及他的那些垃圾
All that junk and "All That Jazz"
还有那些垃圾爵士乐(Junk指的是瘾君子,All That Jazz是一部电影)
Play something for the Birdman of Alcatraz
为恶魔岛的鸟人演奏吧(恶魔岛为美国著名监狱)
Play Buster Keaton, play Harold Lloyd
模仿巴斯特·基顿和哈罗德·劳埃德的表演(二者都是喜剧演员)
Play Bugsy Siegel, play Pretty Boy Floyd
扮演巴格西·西格尔,演奏Pretty Boy Floyd(前者是喜剧演员,后者是伍迪·格斯的歌曲)
Play the numbers, play the odds
研究数字,研究胜算
Play "Cry Me a River" for the Lord of the gods
为众神之主演奏"Cry Me A River"(朱丽叶·伦敦歌曲)
Play Number nine, play Number six
一场又一场(Number 9指的是披头士神曲Revolution 9)
Play it for Lindsey and Stevie Nicks
为林赛和史蒂夫·尼克斯演奏(两人曾是情侣,是弗利特伍德麦克合唱团后来的主导)
Play Nat King Cole, play "Nature Boy"
演奏Nat King Cole的歌, 演奏"Nature Boy"
Play "Down in the Boondocks" for Terry Malloy
为Terry Malloy演奏"Down In The Boondocks"(前者是比利·乔·罗亚尔的歌,后者是著名美国电影码头风云的男主角,由马龙·白兰度饰演)
Play "It Happened One Night" and "One Night of Sin"
演奏 "It Happened One Night" 和"One Night of Sin"(后者是斯迈利·刘易斯的歌曲)
There's twelve million souls that are listening in
有1200万个灵魂在倾听
Play "Merchant of Venice", play "Merchants of Death"
上演"Merchant to Venice",上演 "Merchants of Death"(前者是莎士比亚戏剧《威尼斯商人》,后者似为用来攻击一战时支持战争的银行与公司的词语)
Play "Stella by Starlight" for Lady Macbeth
为麦克白夫人演奏"Stella By Starlight"(Stella by Starlight是维克多·杨的歌,Lady Macbeth就是莎士比亚戏剧麦克白里的麦克白夫人)
Don't worry, Mr. President, help's on the way
别担心,总统先生。救援就在路上
Your brothers are comin', there'll be hell to pay
你的弟弟们要来找你了,坏事一个接一个
Brothers? What brothers? What's this about hell?
弟弟们?什么弟弟们?这到底是怎么回事?(应该指的是其弟罗伯特·肯尼迪与黑人领袖马丁·路德金,二人均于1968年遇刺)
Tell them, "We're waiting, keep coming", we'll get them as well
告诉他们,“我们都在等,就让他们来吧。”我们会找到他们的(此处的我们指的应该是当时已死的肯尼迪总统和他的哥哥)
Love Field is where his plane touched down
战场是他的飞机坠落的地方(肯尼迪的大哥参军丧生于空难)
But it never did get back up off the ground
家里的人也没有因此重新振奋
Was a hard act to follow, second to none
这是一次令他们难忘的遭遇,绝无仅有
They killed him on the altar of the rising sun
他们在旭日神坛边杀了他
Play "Misty" for me and "That Old Devil Moon"
为我演奏 "Misty" 和"That Old Devil Moon"(Misty是埃罗尔·加纳的歌,Old Devil Moon是伯顿·拉贝写的歌)
Play "Anything Goes" and "Memphis in June"
演奏 "Anything Goes" 和 "Memphis In June"(Anything Goes是科尔·波特写的歌,Memphis In June是尼娜·西蒙妮演唱的一首歌)
Play "Lonely at the Top" and "Lonely Are the Brave"
演奏 "Lonely At the Top" 和 "Lonely Are the Brave"(Lonely at the Top应该是指兰迪·纽曼的歌,Lonely Are the Brave是美国一部西部片,剧本是道尔顿·特伦博写的)
Play it for Houdini spinning around in his grave
在胡迪尼的墓边转悠(一名魔术师)
Play Jelly Roll Morton, play "Lucille"
演奏Jelly Roll Morton的歌,演奏 "Lucille"(Lucille是小理查德的歌)
Play "Deep In a Dream", and play "Driving Wheel"
演奏“Deep In A Dream”,演奏“Driving Wheel”(Deep in a Dream是吉米·范·豪森写的一首歌,Driving Wheel是罗斯福·赛克斯原唱的布鲁斯歌曲)
Play "Moonlight Sonata" in F-sharp
演奏升F调的“月光奏鸣曲”
And "A Key to the Highway" for the king on the harp
以及竖琴国王的“高速公路钥匙”(Key To The Highway是查理·西格尔原唱的一首布鲁斯歌曲)
Play "Marching Through Georgia" and "Dumbaroton's Drums"
演奏“穿越佐治亚”和“哑巴罗顿的鼓声”(Marching Through Georgia是美国内战时期亨利·克雷·沃克写的一首进行曲,Dumbarton's Drums是一首苏格兰传统歌曲)
Play darkness and death will come when it comes
只要你内心黑暗,最终报应会降临到你的身上
Play "Love Me or Leave Me" by the great Bud Powell
由伟大的巴德·鲍威尔演奏“Love Me Or Leave Me”
Play "The Blood-Stained Banner", play "Murder Most Foul"
演奏“The Blood-stained Banner”,播放着“Murder Most Foul”
专辑信息
1.Murder Most Foul