歌词
ちょっとぐらいの汚れ物ならば
如果只是有点脏的食物
残さずに全部食べてやる
我会一点不剩全部帮你吃光
Oh darlin 君は誰
Oh darling 你是谁
真実を握りしめる
真理在你手中
君が僕を疑ってるなら
你要是怀疑的话
この喉を切ってくれてやる
来把我的喉咙切断好了
Oh darlin 僕はノータリン
Oh darling 我不懂得思考
大切な物をあげる Wow Wow
把我最重要的东西都给你 Wow Wow
苛立つような街並みに立ったって
虽然站在沮丧的街道上
感情さえもリアルに持てなくなりそうだけど
找不到感情的真实感
こんな不調和な生活の中で
在这样不和谐的生活中
たまに情緒不安定になるだろう?
偶尔会情绪不稳定吧
でも darlin 共に悩んだり
Oh darling 一起烦恼吧
生涯を君に捧ぐ
我会为你奉献我的一生
あるがままの心で生きられぬ弱さを
依靠着这颗随心所欲的心而无法生存的软弱
誰かのせいにして過ごしてる
推卸给某人的责任而继续生活
知らぬ間に築いてた自分らしさの檻の中で
如果在不知不觉中筑起的
もがいてるなら
自我牢笼中挣扎着的话
僕だってそうなんだ
我就是这样的人
どれほど分かり合える同志でも
无论拥有多么志同道合的朋友
孤独な夜はやってくるんだよ
孤独的夜晚还是会来临
Oh darlin このわだかまり
Oh darling 这种怨念
きっと消せはしないだろう Wow Wow
一定无法消失的对吧 Wow Wow
いろんな事を踏み台にしてきたけど
把许多事物作为台阶
失くしちゃいけない物がやっと見つかった気がする
终于感觉找到了不能失去的东西
君の仕草が滑稽なほど
你的举止太好玩了
優しい気持ちになれるんだよ
让我觉得我也可以成为一个温柔的人
Oh darlin 夢物語
Oh darlin 每次相聚的时刻
逢う度に聞かせてくれ
你都给我述说梦里的故事
愛はきっと奪うでも与えるでもなくて
爱绝不是去夺取或者施与
気が付けばそこにある物
而是在发觉的时候就已经存在了的东西
街の風に吹かれて唄いながら
迎着街道的风唱着歌
妙なプライドは捨ててしまえばいい
从现在起就把奇怪的自尊丢掉好了
そこからはじまるさ
从这儿重新开始吧
絶望、失望 (Down)
绝望 失望 (Down)
何をくすぶってんだ
不要自己闷着
愛、自由、希望、夢 (勇気)
爱 自由 希望 梦想(勇气)
足元をごらんよきっと転がってるさ
一定会滚到你脚下的
成り行きまかせの恋におち
陷入这种没有结果只好顺其自然的感情
時には誰かを傷つけたとしても
即使有时伤害了别人
その度心いためる様な時代じゃない
但不要为那些伤心
誰かを想いやりゃあだになり
有时为他人着想 反而是一种伤害
自分の胸つきささる
刺穿自己的心
だけど
但是
あるがままの心で生きようと願うから
期望随心所欲的生活下去
人はまた傷ついてゆく
又会再次受伤
知らぬ間に築いてた自分らしさの檻の中で
如果在不知不觉中筑起的
もがいてるなら誰だってそう
自我牢笼中挣扎的话 任谁都是这样
僕だってそうなんだ
我就是这样
愛情ってゆう形のないもの
爱情是无形的东西
伝えるのはいつも困難だね
很难向你表达
だから darlin この「名もなき詩」を
所以啊 darling 这首无名的情歌
いつまでも君に捧ぐ
永远为你唱
专辑信息
1.名もなき詩
2.名もなき詩 (Instrumental Version)
3.また会えるかな