歌词
时计の针が急かすように
如同催促时钟的针走那般
代わり映えなく过ぎていく日々
代之以默默无闻过着一天又着一天
そんな毎日の中 そう
在那样的每天之中
目の前で起こったMagic
眼前曾发生过魔法
出逢い方は特别な
虽相遇的人没有什么
Situationではないけど
特别的状况
君とのあのSceneが
但同你在那银幕上
缲り返しFlashbackするんだ
却重复闪回
まるでDramaのように
宛如连续剧那般
スローに流れていく世界
世界在缓缓流动
不意に生まれた君への想いが
突然对活生生的你的思念
音をたて 溢れていく
如伴着音溢流出来
そんなまるでDramaのような
那简直像连续剧
ストーリーから抜け出せないんだ
从故事中难以摆脱
头の中のScreenから
脑海中的银幕
君の笑颜 离れないよ oh oh oh
已离不开你的笑颜哟 哦哦哦
何気ない仕草や声
坦然自若的举止及声音
そこにある君の全てが
在那儿你的一切
なんでもない景色をすぐ
会即刻使算不上什么的景色
辉かせていくよ
熠熠生辉哟
同じように感じてるなら
若有同感
怖いものはなにもないさ
就没有可以害怕的啦
二人でしか探せない
祗是俩人去求索
光を捕まえよう
把光捕住吧
まるでDramaのように
宛如连续剧那般
スローに流れていく
世界 简直像连续剧
不意に生まれた君への想いが
突然对活生生的你的思念
音をたて 溢れていく
如伴着音溢流出来
そんなまるでDramaのような
那简直像连续剧
ストーリーから抜け出せないんだ
从故事中难以摆脱
头の中のScreenから
脑海中的银幕
君の笑颜 离れないよ oh oh oh
已离不开你的笑颜哟 哦哦哦
徐々に重なっていく影
徐徐地重叠起来的影子
もう谁にも止められない
已谁也阻止不了
「未体験のゾーンへ 」
“对未体验的领域
今すぐにつれていくから
现在马上带你去”
なんて柄でもないセリフもスムーズに
不合身的衬线倒也流畅
君には届けたい
欲向你传达
one more time 见つめうのさ
一时间 凝视一下吧
まるでDramaのように
宛如连续剧那般
スローに流れていく
世界 世界在缓缓流动
不意に生まれた君への想いが
突然对活生生的你的思念
音をたて 溢れていく
如伴着音溢流出来
そんなまるでDramaのような
那简直像连续剧
ストーリーから抜け出せないんだ
从故事中难以摆脱
头の中のScreenから
脑海中的银幕
君の笑颜 离れないよ oh oh oh
已离不开你的笑颜哟哦哦哦
まるでDramaのように
宛如连续剧那般
スローに流れていく
世界 世界在缓缓流动
不意に生まれた君への想いが
突然对活生生的你的思念
音をたて 溢れていく
如伴着音溢流出来
そんなまるでDramaのような
那简直像连续剧
ストーリーから抜け出せないんだ
从故事中难以摆脱
头の中のScreenから
脑海中的银幕
君の笑颜 离れないよ oh oh oh
已离不开你的笑颜哟哦哦哦
【 おわり 】
专辑信息