歌词
不思議なものだ
真不可思议啊
子供のころは
孩童的时候
大人になんてなれないのに
无法变成大人
大人になれば
但长大后
「ときめく」だけで
却会因“心动”
いつでも子供になれる
而能够随时变成小孩
活到现在
いままで生きて
所得到的答案中
出した答えは正解よりも
错的比对的要多得多
間違いの方が多いよ
我正是这样不断犯错
僕は間違いながら
而成长的
大人になってきたんだ
但愿我人生中
发生的各种好事还有坏事
こんな僕の人生の
能够对在一百年后的世界里努力生活着的
いいことや ダメなことが
后代们起到作用
100年先で頑張ってる
活在当下
遺伝子に 役に立てますように
到目前为止爱过的所有人
いまを生きてる
与受过的所有伤害我都清楚地记得
“传达心意”与“相互理解”
いままで人を好きになって
就像真心喜欢上一个人般的难
傷つけたことよく覚えている
但愿我青春岁月里的
「伝える」ことや 「わかり合う」って
所有伤痕与甜酸苦辣
好きになるほど難しい
能够给在一百年后的世界里坠入爱河的
后代们带来勇气
こんな僕の青春の
活在当下
傷跡や 甘酸っぱさが
感悟失败与悔恨
100年先で恋をしてる
然后从中学到东西
遺伝子に 勇気になれますように
为了能够打败
今日を生きてく
无法逃避的痛与悲伤
一定要怀有一个远大的梦想
失敗とか後悔から
即便那是一个让你感到羞耻的荒唐之梦
「覚悟すること」を学んだ
也会逐渐变成一个渺小却实在的梦想
并在不知不觉间实现成真
逃げられない苦しみに
没错 我不是单单在为自己努力着
悲しみに勝つために
我还要为了能得到
在一百年一千年后的世界里活着的后代们的
大きな夢をひとつ持ってた
褒奖而努力
恥ずかしいくらい バカげた夢を
活在当下
そしたらなぜか 小さな夢が
以我的这条生命
いつのまにか叶ってた
活在当下
そうだ僕は僕だけで
出来てるわけじゃない
100年1000年前の遺伝子に
誉めてもらえるように
いまを生きてる
この生命で いまを生きてる
今日も生きてく
专辑信息