歌词
待人和善 尽情舞动腰身的姑娘
散々愛想振り舞いちゃ姉さん
重要时刻也会有所烦恼
ここぞって時に困る
笨拙吗 其实她只是有点寂寞
不器用かきっと寂しがりや
渴望看到她内心的原始真实
見たいかな はだかんぼー
动作不拘小节 舞步还算自然的小哥
まぁまぁ気さくな振りした兄さん
如何努力也只是徒劳
がんばっても空回る
被挑衅时是否敢于应战?
語るなら受けて起とうか
既然如此 展露内心的真实
ならばさぁ はだかんぼー
周遭众人皆是戴着面具的演员 上演亲密友爱的戏码
あっちもこっちも皆役者ばかり 仲良しごっこ
让我看到真正的不加掩饰的你 单纯且真实的你
本当の 本当のあなたを見せて 簡単だもの
无法继续保持现状
そのままじゃ無理 裸の君を
不要再说什么 怎能放任坦诚的你不管
放っといてなんて 言っちゃってないで
不如将一切全盘托出
全てを曝け出せた方が
只言片语也好 只要诚实就好
片言でいい 正直がいい
以真心来连接彼此
本音だけで 繋がれたら
抛弃所有谎言 展现最真实的原始自我
嘘つき止めにして全部出して行こう
礼貌过头 死板无趣的大叔
谁看到都会一声轻叹
仰々しく礼儀正したおっさん
一丝不苟的衬衫太过痛苦
誰だって息継ぎする
抛开捆绑束缚 展露原有自我
完璧なシャツはきついや
何人总是一知半解半途而废?
脱いでよかった はだかんぼー
表面坚强实则胆小懦弱的自己
大体を解ったつもりは誰?
抛开本性中的悲痛伤感
ちょっと強がっても弱い僕
原始形态 保持原有真实自我
悲しい性止めにしようか
与其为了渺小短暂的虚荣而活
在るがまま はだかんぼー
还不如保持纯真心灵
とっても小ちゃな見栄の為より
大声呼喊埋于心底的话语
優しい気持ちを
我好喜欢你
本当の 本当の声で叫ぼう
不能再保持现状 抛弃被粉饰的内心
君が好きだよ
莫再半途而废 全力以赴向前
このままじゃ無理 飾らぬ胸を
反正心中早已做好觉悟
大体じゃ駄目 全開にして
即便是丑陋 无用的我又何妨
覚悟はしてるんだろうぜ
认真热忱 纯真温柔一样动人
いいさ醜い 駄目な僕でも
抛弃所有谎言 展现最真实的原始自我
真剣であれ 優しさなら
无法继续保持现状
嘘つき止めにして全部出して行こう
不要再说什么 怎能放任坦诚的你不管
不如将一切全盘托出
そのままじゃ無理 裸の君を
只言片语也好 只要诚实就好
放っといてなんて 言っちゃってないで
以真心来连接彼此
全てを曝け出せた方が
抛弃所有谎言 展现最真实的原始自我
片言でいい 正直がいい
本音だけで 繋がれたら
嘘つき止めにして全部出して行こう
【 おわり 】
专辑信息
1.はだかんぼー
2.はだかんぼー (オリジナル・カラオケ)