フィルター

歌词
腰を下ろした地面 伝わる冷たい温度
坐在地面上 感受着冰冷的温度
少しだけ心の温度を誤魔化した
心有一些被愚弄 就这样反复几次
就这样几次反复 不要说心都明白
そんなに何度も何度も 言わないで分かってるから
无情悲戚的表情 丝毫看不见
無残にも悲しい顔を ひとつすることもなくて
都已融化消失 染上颜色
像华丽的语言那样也扭曲自己
溶けて消えてゆく 染まって色づいてく
已经放下了 这样敞开心扉
綺麗な言葉ほど歪んでいて
什么也不去想 逃出了那境地
「もうほっといてよ」と そう吐き捨てた
从磨损的运动鞋下 侵入冰冷的寒意
何も考えたくなくて逃げ出したんだ
呼吸被跳跃的雨声吞噬
就这样几次反复
すり減ったスニーカーから 浸み込む冷たい温度
不要问 因为不想说什么
呼吸は跳ね返る雨音にかき消され
装饰的语言马上就会暴露
摇动着褪色 碰撞着连接在一起
そんなに何度も何度も
像尖锐的语言那样也新村胆怯
聞かないで言いたくないから
已经放下了 这样敞开心扉
飾った言葉はすぐに綻んでしまうの
没人在意我 所以我甘心了
揺れて色褪せてく ぶつかって繋がってく
「フィルター」
尖った言葉ほど臆病で
作曲∶samfree
「もうどうでもいい」と そう投げ捨てた
不行不行如果这样的话 快离开不要触碰
誰も気づいてくれなくて諦めたんだ
交织的两个爱情 讲面向何方
就这样漂流远方吗?真的听见了吗?
「フィルター」
如果能拯救我 拜托了我会侧耳倾听
作曲∶samfree
融化着消失 染上的颜色
像华丽的语言那样也歪曲自己
ダメダメこんなんじゃって 離して触らないで
已经放下了 这样吐露心扉
交わる二つの感情 どこへ向かえばいい?
什么也不去想 还是逃避吧
このままどこか遠くへ 本当に聴こえてないの?
助けてくれるなら お願い耳を澄まして
溶けて消えてゆく 染まって色づいてく
綺麗な言葉ほど歪んでいて
「もうほっといてよ」と そう吐き捨てた
何も考えたくなくて逃げ出したんだ
終わり
专辑信息
1.フィルター
2.stella☆