歌词
原唱:HIGH4/IU - 봄 사랑 벚꽃 말고
匀:長い冬の間 かっこよく黒いコートで
漫长的冬天里 帅气的黑色大衣
包まれた私が 町を歩きながら
被包裹着的我 走在街上
舜:けれどもこの格好は 目線を集まるばかりで
但这副打扮 却受到众多瞩目
季節既に春だね 気づいた
原来已经是春天呢 察觉到了
匀:手を繋いで散歩する人さえなくて
连手牵手散步的人都没有
春風が甘すぎて
春风太过甜蜜
舜:みんなが恋に春を歌い 僕以外は
除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天
舞い散る花びらを見ないフリして
假装没看见纷纷飘落的花瓣
匀:やっばりほかの物語がいい
果然还是别的故事比较好
一瞬に消えてゆく
转迅即逝的
OH OH 春、恋、花以外のx3
OH OH 春天爱情和花以外x3
舜:儚く愛の言葉でドキドキさせないでね
不要用虚幻的甜言蜜语 来让我心动哦
外に出るのも
就算外出
「なぁにが面白いんだ?」
“有什么好玩的?”
匀:手を繋いで散歩する人さえなくて
连手牵手散步的人都没有
恋唄(こいうた)が酷すぎて
情歌太过残忍
舜:みんなが恋に春を歌い 僕以外は
除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天
舞い散る花びらを見ないフリして
假装没看见纷纷飘落的花瓣
匀:やっばりほかの物語がいい
/果然还是别的故事比较好
一瞬に消えてゆく
/转迅即逝的
OH OH 春、恋、花以外の
OH OH 春天爱情和花以外
克:人よりイライラして唄う愛言葉
比起他人更烦躁地唱着爱语
どうして俺だけラバーズがないのだ?
为什么就我一个没有爱人?
同じ春の町 同じピンク上着(うわぎ)
同样的春天街道 同样的粉色上衣
Still here,but世界が変わった
Still here,but世界已改变
別に誰かと手を繋ぐ
也不是说一定要跟谁
フタリ春に歩くわけじゃなく
手牵手在春天里漫步
綺麗な想い出がほしい
想要美丽的回忆
時間(とき)の証がほしい
想要时间的证明
桜の花びら…春、starts
樱花花瓣…春天,starts
昔のこと思い出す
想起从前的事情
思わずに笑い出す
忍不出笑了
けどwonder if I can 受け入れagain
但是wonder if I can 接受again
Then you know WHAT
舜:みんなが恋に春を歌い 僕以外は
除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天
舞い散る花びらを見ないフリして
/假装没看见纷纷飘落的花瓣
匀:やっばりほかの物語がいい
果然还是别的故事比较好
一瞬に消えてゆく
转迅即逝的
OH OH 春、恋、花以外の
OH OH 春天爱情和花以外
【合】春、恋、花以外の
春天爱情和樱花以外 (x4)
专辑信息