歌词
Hey,hon?Would you help me get the plates down?
亲爱的,你可以帮我把盘子拿下来吗
Yeah.Hey,here’s an idea.
好的,嘿,我有个主意
Why don’t we use our wedding china today?
今天用我们的结婚瓷器好不好
No, I just think we should save our china
不,我只是认为我们应该把瓷器留到
for something really special.
真正特别的场合使用
Like if the queen of England comes over.
像是英国女王来访的时候
Honey,she keeps canceling on us.Take the hint.
亲爱的,她一直爽约,你该懂那是什么意思
What if something get broken?They’re so expensive.
打破了怎么办呢,它们可是很贵的
What is the point of having them if we never use them?
东西我们一直不用的话,又有什么意义呢
Okay.But if something get broken and then the queen comes over.
好吧,但是如果打破了,然后女王又要来访
I will explain it to her.
我会跟她解释的
Like I’d let you talk to the queen.
你以为我会让你跟她说话啊
Wow,the parade is really good this year.
哇 今年的游行真是棒
Man,those horses can crap.
天呐,这些马还真能拉屎
Next up is a marching band from Muskoqee,Oklahoma.
下一个游行队伍是来自奥克拉荷马州的马斯科吉
Muskoqee?That’s like four hours from Tulsa!
马斯科吉?离塔尔萨才四小时车程
And here’s the float with the stars of the popular daytime soap..Days of Our Lives.
接下来是来自日间肥皂剧《我们的日子》的众星们
Oh,my God!!
奥我的天
Aren’t you one of the stars of the popular daytime soap Days of our Lives?
你不也参演了热门日间肥皂剧《我们的日子》吗
Yeah. I forgot! I’m supposed to be there!
对啊 我忘了 我应该要参加游行的
I can’t believe I forgot!
我不敢相信我忘了
I usually write stuff like this down on my arm!
我通常会写在手臂上的
Stupid long sleeves!
该死的长袖!
What are you gonna do?
你要怎么办呢
I’ll come up with a good reason why I wasn’t there.
我得找个好借口说明为什么没到场
The producer are gonna be mad.
制作人一定会很生气
They sat us down and said:“Everyone has to be there,6 a.m. sharp.That means you,Tribbiani.”
他们昨天把我们叫进去说:“大家都要在早上六点整到,尤其是你,崔比安尼
Like I was some kind of idiot.
好像我是什么笨蛋似的
Well,you proved them wrong.
你刚证明了他们是错的
Oh,Emma
奥 艾玛
This is your first Thanksgiving.What are you thank for?Mommy’s boobies?
这是你的第一个感恩节 你要感谢什么呢 妈咪的乳房吗
A lot of people are thankful for those.
很多人都会感谢那东西的
Hello? Rachel?
哈啰 瑞秋
Who is it?
谁啊
It’s your favorite sister.
是你最喜欢的妹妹
Jill?- Amy!-
吉儿?-艾米
Hide my rings.
把我的戒指藏起来
Amy! Happy Thanksgaving.
艾米 感恩节快乐
Do you have a hair straightener?
你有没有直发器呢
Hair straightener.
直发器
I haven’t seen you in like a year
我好像有一年没见到你了
I know. I know. I’ve just been crazed.
我知道 我知道 我忙坏了
Well,me too. I had a baby
奥 我也是 我生了小孩
I decorated Dad’s office.
我装潢了爸爸的办公室
Yeah? Well,unless you pushed a desk out of your vagina, not the same thing.
是吗 除非你把桌子从阴道里挤出来,否则不能相提并论
Listen, about that hair straightener,honey I really need. I’m gonna have dinner at my boyfriend’s house.
听着 关于直发器的事 我真的需要 我要到男朋友家用晚餐
Oh my God.
我的天
Is this Emmett?
那是艾美特吗
It’s Emma.
是艾玛
It’s a girl?
是个女孩?
Hey Amy.
Amy,you remember Ross?
艾米 你记得罗斯吧
Not really.
不太记得
But you are much cuter than that geeky guy she used to date.
但你比她之前约会的呆头鹅男友可爱多了
That was me.No, he was this creepy guy from high school
那人就是我.不 他是高中时代的怪男生
who had this huge crush on her since, like, the ninth grade.
好像从九年级开始就很喜欢她
Still me
还是我
No, I’m not talking about you.
不 我不是在说你
It was your fat friend’s brother with that bad Afro.
就是你那个胖朋友的哥哥留着可笑的黑人头
Okay Amy. I’m gonna save you time, okay?
好了艾米 我来给你省点时间吧
All me!
都是我
Careful.Careful.Careful
小心 小心 小心
I’ll tell you what, for the rest of our lives.I’ll be careful until told otherwise.
不如这样吧 下半辈子我都会很小心,除非你有其他指示
This isn’t the china we picked out. I know.
这不是我们选的瓷器 - 我知道
After you left the store, I chose different ones.
你离开店之后,我选了别的
Why? - No offense, honey.
为什么?无意冒犯 亲爱的
but your taste is a little feminine for me.
你的品味对我而言太女性化了
Suddenly flowers are feminine?
花朵图案就显得女性化吗
Hey,everybody! Happy Thanksgiving!
嘿 大家好 感恩节快乐
Happy Thanksgiving.Phoebe!
感恩节快乐 菲比
What’s going on.Joe?
怎么了 乔伊
Listen. I need a good lie.
我需要编个漂亮谎话
How about the whole “man walking on the moon”thing, you know?“
阿波罗登月”那个谎言如何
You can see the strings people!
根本就可以看到线,愚民们
No,no,no. I need a good lie to explain why I wasn’t at a work thing today.
不 不 我需要谎言来解释为什么我今天错过了件工作上的事
Honey you stink at lying.
亲爱的 你说谎技术烂透了
I do not.
我才不是
Really? Let me ask you something.
是吗 让我问你
Yesterday at the coffeehouse..I went to the bathroom and when I came back, my muffin was gone.Who took it?
昨天在咖啡厅,我去卫生间回来的时候,我的松饼就不见了 是谁拿走的
Somebody opened the door to the coffeehouse..and a raccoon ran in
有人打开咖啡厅门,然后一只浣熊跑了进来
And went straight for your muffin. I said:“Hey don’t eat that!That’s Phoebe’s!”
直接拿走你的松饼 我说”嘿 不能吃 那是菲比的”
And he said:
然后它说
He said,”Joey, you stink at lying.”
他说“乔伊 你说谎技术烂透了”
What am I gonna do?
我该怎么办呢
Don’t worry.We’ll come up with a lie.
别担心 我们会想个好谎话的
I’ll help you practice.
我会帮你练习的
Great.That’d be great.Thank you
太好了 太棒了 谢谢你
Sure. What was the work thing?
没问题,你错过了什么工作的事
“Pick up Grandma at the airport.” -Oh ,man!
到机场接奶奶 奥天呐
She‘s precious.
她是珍宝
Do you ever worry that she’s gonna get your real nose?
你会不会担心她会遗传到你整容前的鼻子
Amy..
艾米
Yes I do. I really do.
是的我会 真的担心
Hello? Yeah, hang on, one sec. Can I take this upstairs?
是 等一下 我可以到楼上讲吗
Sure. We don’t live there, but..
当然 我们不住楼上,但是
Seriously? It’s just these rooms?
不是吧 只有这几间房间?
I thought you were a doctor.
我还以为你是个有钱医生呢
Yean no. Ross has a Ph.D.
不 罗斯有博士学位
God.. She is unbelievable
天啊 她简直不可理喻
I know. I mean, a PhD is just as good as an MD
是啊 博士学位就和医学学位一样好啊
Sure. Ross,yeah!
是啊 罗斯
If I have a heart attack at a restaurant,I want you there with your fossil brush.
如果我在餐厅突发心脏病我会希望你带着化石刷站在一边
Stupid Thanksgiving.-What? What ?What happened?
该死的感恩节 - 怎么了发生了什么事
My boyfriend canceled on me.
我男朋友取消约会了
I mean, I finally find a real relationship, someone that I can spend this day with, and then his wife comes back into town!
我好不容易才找到一段真感情,一个可以和我共度今天的人,然后他老婆竟然回来了
I swear,it’s almost not even worth dating married guys.
我发誓,跟已婚男人约会真是不值得
Don’t say that.
别那样说
God, I was so looking forward to this.
天啊 我本来很期待今天的
It was gonna be such a beautiful Thanksgiving.
本来会是很美好的感恩节的
We were gonna have sushi.
我们本来要吃寿司的
Amy..don’t cry
艾米,别哭
Ross,can I talk to you in private?
罗斯 我可以私下和你谈下吗
Sure, you wanna go upstairs, or?
当然 你想要去楼上或是?
Look. I was thinking. If it’s okay with Monica..
我在想 如果莫妮卡不介意的话
I would like to invite Amy to Thanksgiving.
我想邀请艾米跟我们共度感恩节
You know, I think that’s a great idea. It‘ll be like the Pilgrims bringing the Indians syphilis.
我认为这是个好主意 就像清教徒把梅毒带给美国印第安人一样
Look. I know she’s a little tough to take.
听着 我知道她有点难搞
But she has nowhere to go and she’s my sister. She’s Emma’s aunt.
但她没有其他地方可以去了,而且她是我妹妹,是艾玛的姨妈
And I would like them to bond.
我希望她们相处融洽
Ok,fine. I don’t want them bonding too much.
好吧 但我不想她们相处太融洽
I don't want her telling Emma she needs a nose job.
我不想她告诉艾玛说她需要鼻部整形
Ross you know what she may need one.We’re just gonna have to make our peace with that!
罗斯 她很可能会需要的,我们也只能接受了
Hey you guys. This is my sister Amy.
嘿大家 这是我妹妹艾米
This is Chandler.Joey.Phoebe. and you know Mon.
这是钱德勒 乔伊 菲比 还有你认识的莫妮卡
Oh my god. You‘re on Days of Our lives!
我的天 你有演《我们的日子》
Yeah
是的
Wow! They must put a lot of makeup on you!
哇 他们一定帮你化了浓妆
Happy Thanksgiving!
感恩节快乐
So welcome. Is this the first time you’re seeing Emma?
欢迎 这是你第一次见到艾玛吗
Yeah.. I think so
是的 我想是的
It’s nice to meet you.Emma
很高兴认识你 艾玛
Phoebe.-That’s a funny noise.
菲比 - 声音真好玩
Phoebe? I still need some help here. Right okay.
菲比 我还需要你的帮助 -好的
So it’s not just the lie you tell but it’s the way you tell it. For example
不止是你说的谎言本身,你说的方式也很重要,比如
If you look at the ground when you’re talking, people know you’re lying.
如果你说的时候看着地上,人们就知道你在说谎
I don’t know why this is so hard for me , lying is basically just acting
我不知道为什么说谎对我这么困难,说谎基本就和演戏一样
and I am a terrific actor
而我是演技精湛的演员
You’re a terrific actor
你是演技“精湛”的演员
Hey. Where’s the baby?
嘿 宝宝在哪呢
We just put her down for a nap.
我们刚把她抱去睡了
Listen I was just thinking, you know what would be incredible?
听着我刚刚在想 你们知道什么会很棒吗
If you guys died..
如果你们死了
Thank you Amy.
谢谢你 艾米
No,no then I would get the baby
不 然后我就可以得到宝宝
It would be just like a movie.
就像是电影情节一样
At first I wouldn’t know what to do with her and then I would rise to the occasion
刚开始我毫无头绪,然后时机来临时
I’d get a makeover and get married
我会完全改变然后结婚
That’s a great movie!
真是个好电影!
Now listen.Not that you guys could stop me or anything
听着 反正你们也不能阻止我
Because you know you’d be dead.
因为你们已经死了
But I was thinking about changing her name
但是我在想帮她改名字
I’m just not really a big fan of Emily.
我就是不大喜欢艾米莉
Emma
艾玛
Emma? Ross wants you.
艾玛 罗斯叫你
Pheobe!
菲比
Why does she keep making that noise?
她为什么一直发出那种怪声呢?
Honey I don’t know how to tell you this ..
亲爱的 我不知道要如何告诉你
But if something were to happen to Ross or myself
但如果我跟罗斯发生了什么事
you would’t get the baby
你不会得到宝宝的
Well who would?
那谁会呢
Well we haven’t officially asked them yet
我们还没有正式问过他们
But we would want Monica and Chandler
但我们希望是莫妮卡和钱德勒
I can’t believe you’d want us to raise Emma
我不敢相信你们会让我们抚养艾玛
Oh my God. I’m so moved.
我的天 我真是太感动了
I don't believe this.Hold on a second. You guys die
我不敢相信 等一下 你们死了
and I don’t get your baby?
然后宝宝不是我的?
Amy see..we’re a lot closer to Monica and Chandler
艾米 我们跟莫妮卡和钱德勒更亲近
We see them every day. And truthfully you don’t seem connected to the baby
我们每天都见面 而且说实话 你好像并不太和宝宝亲近
Connected? To what? She’s a lump.
亲近?亲近什么 她只是一堆肉
You know guys I’ve gotta say this means so much to me
我必须跟你们说 这对我意义重大
I mean that you would trust me ..with your child
我是说 你们肯相信我 把孩子托付给我
I mean we all know that Monica and I have been trying to have a baby of our own
大家都知道莫妮卡和我一直试着想要生小孩
You know. I’ve had my doubts about my skills as a father.
我也有怀疑过自己当父亲的能力
But..that you two ..that you two..
但是 你俩
This guy? Seriously?
这个人吗? 真的吗
Okay. It’s time for dinner
晚餐时间啦
Everyone we’re using our fancy china and it’s very expensive. So please be careful
各位 我们在用高档的瓷器,它们很贵,所以请小心
Okay, just to be clear comedy with the plates will not be well-received.
好了 再说明一次,不要拿这些盘子开玩笑
Hey..How come my plates less fancy than everyone else’s?
为什么我的盘子不如别人的高档?
Do you not trust me with a fancy plate?
你不信任我 不让我用你的高档餐盘么
No honey..That’s a special plate
不 亲爱的 那是特别的盘子
See..it’s a game.Whoever gets that plate wins.
其实是一个游戏 拿到那个盘子的人就赢了
I can’t believe I won!
我不敢相信我赢了
You know this is such a slap in the face . I mean I’m your sister and you would give you baby to these strangers over me
简直就像狠狠地扇了我一耳光,我是说 我是你妹妹,你却把宝宝给这些陌生人 而不给我
Monica is Ross’ sister
莫妮卡是罗斯的妹妹
No Ross’ sister was really fat.
不 罗斯的妹妹很肥的
That was me
那是我
No she was this dorky girl in school who followed Rachel around like a puppy
不,她上学时是个蠢蠢的女生 就像小狗一样跟着瑞秋
Amy you’ve got to stop doing that!
艾米 你不能再这样了
Okay.listen I know you’re having a bit of a family crisis but you don’t have to take it out on the plates.
好了我知道你现在正在经历家庭危机但你不用把气出在盘子身上
I mean in fact I think that everyone should cut the food like this..
其实我认为每个人都应该这样切食物..
See it , this way you protect plates and let’s face it you have fun
这样不仅可以保护盘子 而且老实说 还挺好玩的
Okay how about this? If you guys die ..and the crazy plate lady dies
好吧那这样呢 如果你们死了 而且疯狂盘子女士也死了
Then do I get the baby?
那我可以得到宝宝了么
No if crazy plate lady..
不 如果疯狂盘子女士
If Monica dies then I would get Emma.Right?
如果莫妮卡死了,那艾玛就是我的了,对吗
Well,actually.
其实..
Actually what?
其实怎样
It’s just that in that case then Emma would go to my parents
只是 如果那种情况 那艾玛就会跟我父母一起生活
What ? - Hurts, doesn’t it?
什么? 很伤心 对不对
Who has to die for me to get her?
我要等到谁死了才能得到她?
So if Moinca’s not around I’m not good enough to raise Emma?
所以如果莫妮卡不在了,我就不够格去抚养艾玛了吗
No that is not what we’re saying
不 我们不是这个意思
Yeah..he’s lying.He looked down
他在说谎,他看地上了
What’s wrong with me? Am I incompetent?
我有什么不好的呢 我无法胜任吗
Because I managed to survive whatever it is that killed the three of you
最后从弄死你们三个的事故中活下来的可是我
You’re taking this the wrong way. We think you are going to be a wonderful parent
你可能有点误会,我们认为你会是很好的父亲
It’s jus, you're more the you know ..fun parent
只是你是比较风趣的父亲
Yeah and we wanna make sure that Emma also has someone like Monica
是的 我们希望艾玛也有像莫妮卡这样的人照顾
who’s more of a disciplinarian.Someone who can be firm and strict
比较有纪律的人 比较坚定 严格的人
That’s not how you see me ,is it?
你们不是这样看我的吧?
No you’re all about the fun
不 你真的很有趣
I may not know a lot about babies but do you really think I’m not capable
我或许不是很了解宝宝 但是你们真的认为我没有能力吗
No. You both are equally capable
不 你们两个能力相当
It’s just you’re strongest when you’re together.
只不过你们在一起的时候是最强的
Okay, So if we both had Emma and I died,she ‘d have to give her up
好的 如果我们一起得到艾玛 然后我死了,她也不能拥有她
Sure,Monica would have to give he up
当然 莫妮卡也必须把她让出来
I lie better than that right?
我说谎至少比他好 对吧
Let me just get this straight. So my two friends die I get Emma ,then my wife dies.Then Emma
让我说清楚,如果我的两个朋友死了,我得到了艾玛,然后我老婆死了,那艾玛
the one tiny ray of hope left in my life.. gets taken away from me?
我生命中剩下的唯一一小块希望 也会从我身边被带走
There’s your movie.
真是精彩的电影
Hey, there you are
嘿 你在这
You disappeared after dinner
你晚餐之后就消失了
Did somebody miss me? Was there a child to raise poorly?
有人想起我吗 有婴儿需要被可怜父亲养大么
Ross and Rachel don’t know what they’re saying.
罗斯和瑞秋根本不知道在瞎说什么
It’s not like they’re so responsible.Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom
他们自己也不是多有责任感, 艾玛只不过是一瓶红酒和一个过期保险套的意外产物
No they’re right. I’m not a strong father figure, and I never will be.
不 他们是对的,我不是个坚强的父亲,我永远都不会是
No you learn these things. You grow into it.
不 这些是需要学习的,你会逐渐学会的
Yeah,but it’s not who I am
是的 但那就不是我了
Everything they said is exactly why I was worried about having a kid. It’s true.
他们说的都是我担心有小孩之后,会面对的问题,那些是真的
And look everybody knows it
而且 大家都知道
I don’t know it
我不知道
I wanna have a kid with you because I think you’ll be an amazing dad.
我要和你生小孩是因为我认为你会是个很棒的父亲
At the fun parts and at the hard parts
不管是风趣还是有纪律
Well can you picture me saying “Go to your room you’re grounded”?
你可以想象我说 “回房去 你被禁足了”吗
Can you hear me say”You’re grounded”?
你能想象我说“你被禁足了吗”
You said that to me last week
你上星期才那样对我说过
How hard is it?“No shoes on the furniture!”
能有多难?家具上不要穿鞋
The producer from Davs left a message asking why I wasn’t at the parade
制作人刚刚留言问我为什么没参加游行
They said everybody’s really pissed off at me. And they all got to meet Santa!
他说大家都对我很不爽 而且他们都有见到圣诞老人
It’s okay. I thought of the perfect lie for you.
没关系 我帮你想了一个完美的谎言
It’s easy to remember and it doesn’t invite a lot of questions.
非常好记 而且不会引来更多的问题
You weren’t at the parade because you had family emergency
你没有参加游行是因为家里出了紧急状况
I like that! Yeah
我喜欢耶
I wasn’t at the parade because I had a family emergency.
我没参加游行是因为家里出了紧急状况
What happened?
发生了什么
My sister’s raccoon came.. No nothing with a raccoon!
我妹妹的浣熊.. 不 别扯浣熊了
Wait..what are you doing? - setting the table
等等 你们在做什么 -收拾桌子
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert, too
我们觉得用这些高档餐盘来吃甜点也不错
How nice. Maybe later we can all go blow our noses on my wedding dress.
很不错 或许等下我们可以拿我的结婚礼服擦鼻涕
Hey dude you okay?
嘿 兄弟 你还好吗
Sorry about before
刚刚的事我很抱歉
That’s okay.You’re totally right I don't know anything about disciplining a child.
没关系,你是对的 我根本不懂如何管教孩子
But it did hurt my feelings. And I want you to know that if I died ..you don’t get joey
但我还是很伤心 而且我要你知道 如果我死了 你别想得到乔伊
In case you hadn’t noticed I’m not talking to you
若你还没注意到 我现在不会跟你讲话的
You know.. this is just.. This is classic Rachel
真的是 典型的瑞秋
Oh yeah right.Remember in high school when I died and didn’t give you my baby?
对奥 记得在高中的时候我死也没把婴儿给你吗
This might be my one chance to have a child Rachel
这或许是我唯一拥有小孩的机会 瑞秋
I mean you know that I have been so busy focusing on my career
你知道我一直忙于我的事业
What career? - I’m a decorator
什么事业? 我是室内设计师
You decorate Dad’s office and now you’re a decorator?
你装潢了爸爸的办公室 现在就是设计师了吗
okay I went to the zoo yesterday.Now I’m a koala bear.
好吧我昨天去了动物园现在我就是考拉了
Why can’t you ever be supportive?
你为什么不能多支持我一点
You wanna talk supportive?
你要谈支持吗?
You didn’t come and visit me when I was in hospital having the baby!
我在医院生小孩时你可没有来看过我
You didn’t come see me in the hospital when I was getting my lips done!
我在医院做嘴唇整形时你也没来看我
I did the first time
第一次我去了
You know what? You wanna know why I am not giving Emily to you?
你想知道我为什么不把艾米莉给你吗
Emma -
艾玛
Whose side are you on?!
你站在哪边的?
I’m not giving you Emma because you can’t handle the responsibility of a child.
我不给你艾玛是因为你无法扛起照顾小孩的责任
Well how hard could it be? You do it
有多难? 你都能做到
You wanna know why you don’t want me to have the baby?
你知道你为什么不想让我得到宝宝吗
Because you don’t want me to be happy
因为你不想看到我快乐
You have always been jealous of me
你总是在妒忌我
Jealous of what?
嫉妒你什么
Of you lack of responsibility?Your immaturity? your total disregard for other people’s feelings?
嫉妒你没有责任感吗?还是你的不成熟 你完全忽略别人感受的作为吗
To name a few
只是其中几项
You know. You’ve always been like this.You had to have everything.
你总是这样 你总是要所有的东西
and I couldn’t have anything.
而我什么都得不到
Like in junior high, when you stole Timmy from me. I mean do you even realize how much that hurt me?
就像初中时,你抢走我的提米,你知道那伤我多深么
Timmy was my boyfriend and you made out with hime!
提米当时是我男友 而你偷偷跟他亲热
Come on that was 20 years ago
别这样 那已经是20年前的事了
Get over it
别老记着
I cannot believe that I invited you here today!
我不敢相信今天我竟然邀请了你
Yeah well you know what I cannot believe
你知道我不敢相信的是什么吗
That my so-called sister
我所谓的姐姐
Gets a 30 percent discount from Ralph Lauren.
有罗夫罗兰七折的折扣优惠
and I still have to pay retail?
而我却要付零售价?
It’s 45.
是五五折
You bitch
你个贱人
You just think you’re so perfect with your new baby and your small apartment
你就是认为自己很完美 由自己的新生孩子和你的小公寓
Well let me tell you something.
让我告诉你一件事
Your baby isn’t even that cute
你的宝宝并不怎么可爱
Too far Amy.Too far
太过分了 艾米 太过分了
You take that back.-No 你收回那句话 - 不
Take it back. -No what are you gonna do ?Make me?
收回! 不 你能怎样 强迫我吗
Hey man I work out!
嘿我有健身
So do I
我也是
I do Pilates
我有做普拉提
I do yoga.
我有做瑜伽
Bring it on!
放马过来
Put the plates in the boxes! Put the plates in the boxes!
把盘子放到箱子里 盘子放到箱子里
Did you just push me? - Yeah I think I did
你刚刚推我了? 是的没错
All right that’s it.
好了够了
Forget the bubble wrap!There isn’t time!
别管泡泡包装了 没有时间了
Oh my god.Shouldn’t we stop this?
天啊 我们应该阻止她们吗
Are you out of your mind? Let’s throw some jell-O on them!
你疯了吗 我们应该倒些果冻在她们身上
All right that is it! This our apartment and you cannot behave this way!
好了 到此为止 这是我们家 你们不可以有这种行为
If you can’t act your age you shouldn’t be here at all
如果你们不能表现得成熟 就不应该在这里
Those plates may not be as nice as the pretty pink ones that I picked out.
那些瓷器也许没有我挑的那些粉色瓷器好看
but they’re very important to Monica.
但它们对莫妮卡很重要
And I want you to apologize to her, now
我要你们现在向她道歉
I'm sorry.-Mon,I’m so sorry
我很抱歉 -莫妮卡我很抱歉
Okay That’s better
这样好多了
Now I want you to apologize to each other and mean it
现在 我要你们诚心诚意向彼此道歉
Sorry. Sorry
抱歉
By the way that fight was totally arousing
对了 刚那场架真让人情欲高涨
Dude.Well done. If I die and Rachel dies and Monica dies.you can totally take care of Emma.
兄弟做得好,如果我跟瑞秋还有莫妮卡死了,你可以照顾艾玛
Yeah,well thanks.
是吗 感谢
So..so now do I get Joey?
那 那我可以得到之乔伊吗
Okay .but you should know he eats a lot and shoves pennies up his nose.
好的 但你得知道他一天吃五餐而且还会塞硬币到鼻孔里
Are you okay?mon?
你还好吗?莫妮卡
I mean these things happen.
这种事常发生的
I means it’s just a plate.It’s not somebody died
只不过一个盘子而已 又不是有人死了
It’s all right. You can mourn
没关系 你可以哀悼的
Thank you. It was so beautiful
谢谢 这些本来都很漂亮的
I’m gonna go to Joey’s and get the pies.
我要去乔伊家拿几个派
Actually not pies.It’s just a pie
实际上不是几个派,只有一个派了
I don’t care
我不在乎
Oh my god. I’ve lost the will to scold
天啊 我已经没有骂人的力气了
Look Amy..
听着艾米
We got a little.. a little out of control over there
我们有一点 刚有点失控
And I’m sorry. You are my sister and if it really means that much to you
我很抱歉 如果你真的很在乎
So you’re gonna give me the baby?
你要把宝宝给我了吗
No I was.. I was gonna let you use my Ralph Lauren discount
不 我只是想让你用我的罗夫罗兰折扣卡
You are not gonna regret this
你不会后悔的
She needs changing.
她要换尿布了
No no no .I’ll get her
不不 让我去
I am super confident ,totally responsible and fourth in line to raise Emma
我超级有自信 很有责任感 而且是第四顺位有用艾玛抚养权的人
I’ll be right there,Emma
我马上就来 艾玛
Just let me get my trusty diaper bag here.
先让我拿一下我的尿片袋
Well.what do you know?I guess I’ll be the one who dies first
老实说 我觉得我将是第一个死的人
Does Monica know about you breaking her plates yet?
莫妮卡知道你打碎她瓷器的事吗
Nope
不知道
Broke them all, huh? -Yep
全打碎了是吗 - 是的
You gonna tell her?-Nope
你要告诉她吗 - 不
Hey .So I’m gonna put the plates back
嘿 我要把这些盘子放回去
I think you’re right.We shouldn’t use these plates for a long time
我觉得你是对的,我们应该一段时间内都不再用这些盘子了
Like only if the queen comes?
只有女王来的时候才用吗
Maybe not even then.
也许到那时也不应用
Hey I did it
嘿我做到了
I told my producer I had a family emergency.He totally bought it
我告诉我制作人 家里发生了紧急事件,他完全相信我
Thanks for teaching me how to lie Phebs
谢谢你教我怎么说谎 菲比
No problem.Next week,stealing
不用客气 下星期教你偷窃
Bye plates
再见盘子
You told her you broke all the plates?
你告诉她你打破所有的盘子了?
What?Something happened with the plates?
什么 盘子怎么了
Yeah..this raccoon came in..
额…. 一直浣熊跑进来
专辑信息
1.Friends S09E01
2.Friends S09E02
3.Friends S09E03
4.Friends S09E04
5.Friends S09E05
6.Friends S09E06
7.Friends S09E07
8.Friends S09E08
9.Friends S09E09
10.Friends S09E10
11.Friends S09E11
12.Friends S09E12
13.Friends S09E13
14.Friends S09E14
15.Friends S09E15
16.Friends S09E16
17.Friends S09E17
18.Friends S09E18
19.Friends S09E19
20.Friends S09E20
21.Friends S09E21
22.Friends S09E22
23.Friends S09E23-924