歌词
-Does everybody hate these shoes? -Yeah.
你们都觉得这双鞋很丑吗? 对
But nobody will focus on that if you wear that towel-dress.
别担心,没有人会注意的 只要你穿着那件浴巾装
Tell him.
你跟他说吧
It's her first day at this new job. You shouldn't start with her.
这是她履新职的第一天 你不该一早就开她玩笑
All right. I suppose I can wait a day.
好吧,我可以等到晚上再说
-What are you doing Friday? -Why?
你星期五有节目吗? 干嘛?
Come to my weird cousin Albert's bachelor party.
你得来参加我的怪堂哥 艾勃特的告别单身派对
You know,he's the botanist?
你知道,他是植物学家
Oh,God!
老天
Botanists are such geeks.
植物学家都神神经经的
Is that a dinosaur tie?
那是恐龙领带吗?
Morning!
早安
Rach,I'm here with the purses!
瑞秋,我拿皮包来了
It must take you forever to find your keys.
找钥匙就要找老半天吧
Thank you,Pheebs.
谢谢,菲比
You're welcome. Please want the one with the turtles.
不客气,拜托你用 这个乌龟包包
No,turtles scare me. I don't need that today.
不,乌龟让我害怕 今天尤其不是时候
Honey,just relax. It's gonna be fine.
亲爱的,别紧张,没问题的
Why don't I come and take you to lunch?
我过来跟你一起吃午饭吧?
Thank you! But Mark's taking me out.
谢了,但马克要带我去吃饭
Mark? Is that the same Mark that helped you get the job?
马克?就是那个 帮你找工作的马克?
It's like a "good luck on your first day" thing.
对,算是祝我工作顺利
Is this a lunch box?
那是午餐盒吗?
No,a purse. And there's a thermos in it.
不,是皮包 里面还有个热水瓶
-So can you make it on Friday? -What?
你星期五能来吗? 什么?
I think so. Why am I invited to this again?
我想可以吧 可是你为什么要请我呢?
Apparently,Albert has no friends.
显然艾勃特没有朋友
He's excited about the bachelor party.
他对告别单身派对充满期待
He's only getting married so he can see a stripper.
我想他是为了看 脱衣舞娘才结婚的
A stripper at a bachelor party. That is so cliche.
请脱衣舞娘参加告别单身派对 你们真是老套
Why don't you guys get a magician?
为什么不请魔术师?
If he can open my beer with his butt-cheeks,then all right.
如果魔术师可以用臀部 给我开啤酒,那就行
The One With All the Jealousy
本集播出:“嫉妒的情人”
She's having lunch with him? Lunch with him?
她要跟她吃午饭? 跟他吃午饭?
You should've seen him hug her when she got the job!
你该看看她被录取时 是怎么拥抱他的
And he's really good-looking.
而且他相貌堂堂
-What am I gonna do? -You don't do anything.
我该怎么办? 不怎么办
IKeep it inside. Learn how to hide your feelings.
放在心里 学着隐藏你的感情
Don't cry out loud.
不要大呼小叫
Guess who has an audition for a Broadway musical?
猜猜谁得到了百老汇 音乐剧的试演机会?
I wanna say you,but it seems like such an easy answer.
我本来要说是你 不过这个答案好像太容易了
It is me!
就是我
It's a musical version of A Tale of Two Cities.
这是音乐剧版的“双城记”
So I think I'm gonna sing "New York,New York"...
我想我要唱“纽约,纽约”
...and "I Left My Heart in San Francisco."
和“我把心留在旧金山”
Joey,I don't think you get to pick the cities.
乔伊,我想轮不到你来挑城市
What?
什么?
Mr. Dickens gets to pick them.
这是狄更斯先生的权利
Who?
谁?
I'll get you the Cliff Notes.
我拿克里夫手集给你
The what?
什么?
The abridgment.
简易文学读本
The what?
什么?
Then the style number...
型号
...the invoice number and the shipping date.
发货号码…和出货日期
Good. Any questions so far?
很好,有问题吗?
What kind of discount do we get?
我们有多少折扣?
Twenty percent.
八折
I love this job!
我爱死这份工作了
-My first call! -Here,let me.
我的第一通电话 来,让我代劳
Rachel Greene's line. May I help you?
瑞秋葛林,需要我效劳吗?
Hi,is Rachel there?
嗨,瑞秋在吗?
-And who may I say is calling? -This is Ross.
请问是哪一位? 我是罗斯
Ross of...?
哪位罗斯?
Of "Ross and Rachel." “
罗斯和瑞秋”的罗斯
Hi,it's Mark.
嗨,我是马克
-Hey,Mark.
-Hey. 嘿,马克 嘿
Hold on a second. It's Ross.
等一下 好
Hi,honey.
嗨,亲爱的
What's Mark doing answering your phone?
马克怎么会替你接电话?
Oh,he's just goofing around.
他只是在瞎混罢了
Oh,that's funny.
有意思
Why isn't he goofing around in his own office?
他干嘛不在自己办公室瞎混?
This is his office too. I told you, we're Joanna's two assistants.
这里就是他办公室,我说过 我们是乔安娜的两个助理
Why does Joanna need two assistants?
乔安娜为什么需要两个助理?
How lazy is she?
她很懒吗?
Oh,my God! What did I just do?
我的天,我做了什么?
I just shipped 3000 bras to Personnel!
我刚把三千副胸罩 送到人事部去了
I gotta go! Mark,I need you!
我要挂电话了 马克,我需要你
Okay! Bye-bye!
好,再见
I'm sorry,sweetie. I was just trying to
对不起,甜心,我只是要…
I was dialing another number.
我只是要打下一个电话
I got changed in 30 seconds so you could be alone with him.
我30秒钟换好衣服 就是让你跟他独处
You better go for it.
你最好赶快展开攻势
I'm not going for anything.
我不要展开什么攻势
Well,if you don't,I will.
你不要的话,我要
Would you please go?
拜托你走吧?
'Night,Mon.
晚安,摩妮卡
'Night,Julio.
晚安,胡利欧
Someone left their book here.
胡利欧,有人把书忘在这里了
Actually,that is mine.
老实说,那是我的书
What are you reading?
你在看什么书?
Flowers of Evil,by Baudelaire. Have you read it?
波特来尔的“恶之华” 你看过没有?
Have I read it?
我看过没有?
No. Are you enjoying it?
没有,你喜欢吗?
I thought I would, but the translation's no good.
我本来以为我会喜欢 不过翻译得不好
You're a poet and you don't know it.
你是诗人,居然不懂
Actually,l....
其实,我…
I am a poet.
我是诗人
So you do know it.
那你一定懂了
So what kind of things do you write about?
你都写些什么?
Things that move me:
写一些让我感动的事物
The shadow of a tree...
婆娑树影
...a child laughing...
童稚笑容
...or this lip.
或这片嘴唇
Mine?
我的?
Right here?
这里?
I could write an epic poem about this lip.
我可以为这片嘴唇写一部史诗
How would that go?
要怎么写?
Well,it didn't rhyme...
虽然没有押韵…
...but I liked it.
不过我喜欢
You've got to pick a pocket or two...
你们得扒一、两个钱包
...boys
孩子们…
You've got to pick a pocket...
你得扒一、两个…
... or two
钱包…
Lovely.
真好
Just lovely.
太好了
Really? Thanks.
真的?谢谢
We definitely want to see you for the callback on Saturday.
乔伊,我们非常希望 星期六再看到你
Excellent!
太好了
I'll be there.
我会来的
Don't forget to bring your jazz shoes for the dance audition.
别忘了带你的爵士舞鞋 来参加舞蹈试演
My agent said that it wasn't a dancing part.
我的经纪人说 这个角色不必跳舞
All the roles gotta dance a little.
所有的角色都要跳一点舞
But with your dance background, it'll be a piece of cake.
但以你的舞蹈背景 小意思罢了
"Three years of modern dance with Twyla Tharp"?
追随妥拉萨普 学习三年现代舞?
"Five years with the American Ballet Theatre"?
在美国芭蕾舞团待了五年?
Everybody lies on their resume,okay?
谁的履历表不灌水?
I wasn't one of the Zoom kids either.
我也没有演过ZOOM
Well,can you,like,dance at all?
你到底会不会跳舞?
Yeah,I can dance. You know....
我会跳舞,你知道…
What is that?
这是干什么?
Sure,it looks stupid now. There's no music playing.
现在看起来很蠢 因为没有放音乐
I have to get that. But,no,no.
我得去接电话 不过,不要…
Hi.
嗨
Listen,I'm in need of a stripper and I was told that you do that.
听我说,我需要个脱衣舞娘 我听说你是跳脱衣舞的
Let me ask you this. What do you do for the extra hundred?
我问你,你多收一百块 可以额外提供什么服务?
So would I have to provide the grapes?
那我要提供葡萄吗?
Hi.
嗨
It was amazing. He's ***y and smart, which makes him even ***ier.
[09:11.-3]你昨晚跟胡利欧 约会的情况怎么样,小姐?
Last night we were fooling around...
简直不可思议,他性感又聪明 这让他显得更性感
Get out! I couldn't stop if a meteor hit me.
我得告诉你 昨晚我们亲热的时候…
We have our stripper, a "Miss Crystal Chandelier."
[09:21.-2]突然之间,他停下来写诗…
Name a kid that,what do you expect them to grow up to be?
少来了,我就算被 陨石打中也停不下来
But he forgot to take the poem with him.
我们请了脱衣舞娘 “水晶吊灯小姐”
I am totally dense about poetry, but I think this is pretty good.
给小孩取这种名字 长大了还能做什么?
Check it out.
但他忘了把这首诗带走
"The Empty Vase. Translucent beauty" “
我看不懂诗 不过我觉得这是一首好诗
To yourself.
你们看看
You know,that's pretty good.
空花瓶” 半透明的美
Yeah,I think so too. Phoebe?
不要念出来
Great! I'm so glad you guys like it!
写得很好
-I gotta go to work. -I'm not done.
对,我也觉得,菲比?
Give it back when you're through.
太棒了 我真高兴你们都喜欢
Oh,my God! Oh,my God! Poor Monica!
我得去上班了 我还没看完
What? What? What?
看完再还给我
He was with her when he wrote this poem!
[10:13.-3]回头见 再见
"My vessel so lovely, with nothing inside"?
我的天…可怜的摩妮卡
"Now that I've touched you, you seem emptier still"?
怎么了?…
He thinks Monica's empty. She's the empty vase!
他在跟她亲热的时候写这首诗
You really think he meant that?
我的花瓶如此美丽 内里空无一物
Totally.
如今我伸手触摸 你看似更加空洞
Oh,God! And she seems so happy too.
她觉得摩妮卡很空洞 她是个空花瓶
Done.
你真的觉得他是这个意思?
Do you have the Ralph Lauren file?
一点都没错
Oh,yeah,sure! It's right
老天,她看起来好幸福
What's that?
看完了
It's from Ross. It's a Love Bug.
你有圣罗兰的档案吗?
Somebody wants people to know you have a boyfriend.
当然有,就在
That's not what he's doing.
那是什么?
He's just really romantic.
是罗斯送的,爱的金龟
Excuse me. Are you Rachel Greene?
他想向全世界宣告 你已经名花有主了
One,two,three. 1、2、3
他不是这个意思
It won't be long Before you're the boss
他只是非常浪漫罢了
And you know who will be there To support you
对不起,你是瑞秋格林吗?
Your one and only boyfriend
It's nice to have a boyfriend!
[11:23.-3]恭喜你履新职的第一周
Your loyal,loving boyfriend,Ross!
要不了多久你就会当老板了
I'm hurt! I'm actually hurt...
你知道到时候 谁会支持你
...that you'd think I'd send those things out of anything but love.
就是你唯一的男朋友
Hurt!
有男朋友真好
All right,I get it. You're hurt!
你忠心、深情的男友,罗斯
Can't a guy send a barbershop quartet...
我伤心,我真地很伤心…
...to his girlfriend's office anymore?
你居然以为我送那些东西 不是出于对你的爱
Oh,please! It was so obvious...
伤心
...Iike you were marking your territory.
好,我懂了,你很伤心
You might as well have just come in and peed around my desk!
男人不能请理发店四重唱…
I would never do that.
到女朋友的办公室吗?
Look,I know what's going on here.
拜托,罗斯 这实在太明显了
Mark explained it all to me. He said this is what you guys do.
你好像在划定地盘
Well,if Mark said that, then Mark's an idiot.
你干脆到办公室来 在我的桌子周围撒尿好了
Mark's a genius.
我绝对不会这么做
Don't you see what's happening?
听我说,我知道这是怎么回事
Instead of hitting on her now, he's becoming her confidante.
马克都跟我解释过了 他说你们男人就是这样
Now he's gonna be the guy she goes to, to complain about you.
如果马克这么说 那马克就是白痴
What am I gonna do?
马克是个天才
Why don't you send her a musical bug?
[12:34.-3]为什么?怎么说? 他为什么会是天才?
No,you already did that.
你还看不出来吗?
You're gonna have to go there yourself now.
他没有勾引她 反而当了她的手帕交
Make a few surprise visits.
现在她就会跑去跟他抱怨你
I don't know,guys.
我该怎么办?
Fine,don't do anything. Sit and talk to us.
何不送她一个音乐金龟?
Meanwhile,she is talking to him about you.
不,你已经送过了
And he's being Mr. Joe Sensitive.
你得亲自过去
She's thinking,"Maybe he's the guy for me because he understands me."
偶尔让她惊喜一下
And before you know it, she's with him.
我不知道
And you'll be all,"Oh,man!"
很好,不要轻举妄动 坐着跟我们聊天
And he'll be all,"Yes!"
这时候她正在跟她谈你
And us,we'll be like,"Oh,dude!"
他对她体帖入微
And pretty soon you'll be like:
她在想“也许他就是我的伴侣 他这么了解我”
"Hi."
你还没搞清楚状况 她就跟他在一起了
And,"Well,I can't go. Rachel and Mark might be there."
你就会说“老天”
And we'll be like,"Man,get over it! It's been four years!"
他会说“太棒了”
He paints quite a picture, doesn't he?
我们都会说“傻瓜”
Here's the Shelley Segal stuff for December.
很快你就会说…
Wait,I've got something for you.
“嗨”
It's okay. Rachel knows.
还有“我不能去 瑞秋和马克可能在那里”
Yeah,but even so
我们会说“忘了吧 已经四年了”
I can't help it. I'm just crazy about you.
他说得活灵活现,不是吗?
Oh,that is so sweet!
这是雪丽席格12月的设计
I know I'm Mr. Inappropriate today, but it's just so tough.
等等,我有东西要给你
I see you walking around, and I want to touch and hold you....
没关系,瑞秋知道
Come on,no one's around. Just kiss me.
对,但就算是这样…
All right,that's it! Get off of her!
我控制不了,我为你疯狂
What is going on?
你真会讲话
What's going on? I'll tell you what's going on!
我知道我老是做不得体的事 但是这真的好难
I have been down in your store for 20 minutes,trying to get a tie.
看着你走来走去 我好想把你抱在怀里
What do I have to do to get some service?
来,这里没有人,吻我吧
Hi,Rach.
好了,够了,放开她
Joey Tribbiani?
怎么回事?
I've got a problem.
怎么回事? 我告诉你这是怎么回事
I just got a call from my dance captain.
我在你们公司 找领带找了20分钟
He's having a relationship crisis and can't leave Long lsland.
要怎么样才有人来服务我?
Does that mean the audition's off?
嗨,瑞秋
Seeing as you've got the most experience...
乔伊特里班尼
... I want you to teach these dancers the combination.
现在出了问题
What?
舞蹈领队打电话来
Come on,it's easy. You know,it's hand,hand...
他感情出现危机 不能离开长岛
... head,head
这表示试演取消了吗?
... up,pas de bourree, pas de bourree...
既然你的经验丰富
... big turn here,rond de jambe....
我希望你来带舞者动作
Slide,step,step...
什么?
...and jazz hands!
好啦,很简单嘛 你知道,就是手…
So that's,"Steppity-step and jazz hands."
... 头…
Have fun.
抬起来…不要挤在一起…
Bye.
大旋转…腿转圈…
What are you wrapping?
滑过来,一步,再一步…
Look what I got Julio.
爵士手势
It's a vase.
这么说是踏步舞步和爵士手势
Not exactly like the one in the poem.
跳得高兴点
What do you mean?
再见
Remember how you said you were really dense about poetry?
你在包什么?
So I'm just an empty vase?
看我送胡利欧什么?
What?
是个花瓶
So,I don't read as many important books as you do.
[15:57.-2]就像他那首诗
And I don't write trick poems that aren't about what they seem.
不完全跟那首诗一样
And I get excited about stupid stuff...
此话怎讲?
...Iike when my People magazine comes...
记得你说过你不会看诗吗?
...and the new "Hold Everything" catalog.
这么说我只是个空洞的花瓶?
But that doesn't mean I'm empty. I care about things. Friends and family.
什么?
You have no right to judge me! You don't even know me!
好,我不像你那样常看名著
The poem is not about you.
我也不写表里不一的怪诗
What?
我喜欢愚蠢的东西
"The Empty Vase" is not about you. “
就像我的时人杂志来的时候…
My baby preciosa....
还有“抓住一切”的 型录来的时候…
You make me so sad that you would think this.
但这不表示我是空洞的 我关心我的家人和朋友
I'm sorry. It's....
你没有权利批判我 你根本不了解我
My friend Phoebe said
这首诗讲的不是你
It's about all women.
什么?
Well...
空花瓶”讲的不是你
...all American women.
我亲爱的宝贝…
You feel better now?
你居然这么想,我好难过
All right,let's do it.
对不起,这…
What was that?
我朋友菲比说…
It's the best I could get out of them.
这是讲所有的女人
Well,people!
应该是说…
People,people,people!
全美国的女人
Let's try it again. And this time, everybody watch Joey.
释怀了没有?
Show 'em how it's done.
好,来吧
Count it off,Mack.
那是什么玩意儿?
他们最多只能跳到这个程度
Did you have fun at the bachelor party last night?
各位…
Look what I got! See,she's dressed,right?
各位…
And then you click it, and uh-oh,she's naked!
我们再试一次 这次大家好好看着乔伊
And then you click it again and she's dressed.
教他们怎么跳
She's a business woman walking down the street.
弹琴,麦克
She's window shopping, and oh,she's naked!
“中央咖啡厅”
I'm gonna spend some alone time with the pen.
你昨晚参加告别单身派对 玩得开心吗?
I'm sorry. I was an idiot.
看我拿到什么? 看,她穿着衣服,对吗?
A big idiot.
然后按一下 她 了
A big idiot.
然后再按一下 她又穿上衣服了
It's just, you have to realize...
她是个做生意的女人 走在大街上
Why is it hard? We've been together for almost a year now.
她在逛橱窗 哦,她 了
Well,I was with Carol for,like,eight years.
我要跟这只笔独处一阵子
And I lost her.
对不起,我是个白痴
And now,if it's possible, I think I love you even more.
大白痴
So it's hard for me to believe I'm not gonna...
大白痴
...well,that someone else isn't gonna take you away.
你必须了解…
Let it be me. Let it be me!
[19:11.-3]我很难接受马克这件事…
Honey,that's very sweet.
为什么?我们在一起快一年了
It just seems to me,though, that if two people love each other...
我跟卡洛在一起八年了
...and trust each other, like we do...
而我失去了她
...there's no reason to be jealous.
现在,如果有这个可能 我想我爱你比爱她更深
Bye,Chandler.
所以我很难相信我不会…
This pen's getting kind of boring. Can you pick me up some porn?
别人不会把你夺走…
Where you going?
让我夺走她吧…
I've gotta go pick up Ben for a play-date this afternoon.
亲爱的,你的话好窝心
我只是觉得 如果两个人彼此相爱
Just this woman I met last night at the party.
彼此信任,像我们这样
There was a woman at?
就没有理由嫉妒
The stripper?
[20:03.-4]我得走了
You have a play-date with a stripper?
再见,钱德
Man,I gotta get a kid!
这枝笔有点无聊了 可以帮我拿几本色情杂志吗?
We started talking after she did her thing...
你要去哪里?
...and she's got a boy about Ben's age.
我得去接班 带他跟别人出去玩
So we're gonna take the kids to a Gymboree class.
With who? 跟谁?
-ls that okay? -Sure. Is she married?
跟我昨晚在派对上认识的女人
Are you jealous?
昨晚派对的女人…
I just don't see why she has to play with you.
脱衣舞娘?
I mean,doesn't she have any other stripper-mom friends of her own?
你跟脱衣舞娘一起出去玩?
You are totally jealous!
老天,我得生个孩子才行
I'm not jealous.
她跳玩脱衣舞之后 我们开始聊天
This is about...
她有个和班年龄相仿的儿子
... people feeling certain things...
我们要带孩子去上健保园
...you know,about...
可以吗? 当然可以,她结婚没有?
...strippers. And,you know....
你嫉妒吗?
I love you too.
我不懂她干嘛跟你出去玩
Bye.
她没有其他当妈妈的 脱衣舞娘朋友吗?
Wait,wait,wait!
你嫉妒得要命
What?
我才没有嫉妒
Well,there's a kiss he won't forget for a few hours.
这是因为…
Either that or you just turned him on and sent him to a stripper.
人们对脱衣舞娘…
Is there a Julio here?
都有某种…
I am Julio.
看法,你知道…
Mr. Pretentious
我也爱你
You think there's no one finer Your poems are unpublished
再见
And you work in a diner
等等…
You're no God's gift to women That's all in your head
干嘛?
You are just a butt-munch
这个吻可以让他 回味好几个小时
No one likes a butt-munch!
否则,你刚煽起他的火来 反而便宜了脱衣舞娘
专辑信息