숙녀가 못 돼 (Damaged Lady)

歌词
비나 확 쏟아져라 now 가다 확 넘어져라 넌 담에 겪어 봐라 다 uh~
倾盆大雨就下吧 now 走着走着就摔倒吧 你 下次也经历看看吧 uh
그래 나 못돼 숙녀가 못돼
是啊 我做不到 我当不成淑女
어쩐지 오늘 하늘이 유독 파랗다고 했어 내가 그렇지
难怪大家都说今天的天空 特别的蓝 是因为我这样吧
너무 잘 풀린다 했어 설마 했는데 골라도 꼭 너는 이런 날이니
一切都太顺利了 该不会 你一定要挑选这样的日子吗
온통 다 커플 눈에 콩꺼풀 주변이 왜 이래 내가 그렇지
全都是些盲目的情侣 为什么只有我周边会这样
나만 빼곤 모두 행복한 것 같은데 언젠간 니들도 겪게 될거다
除了我之外好像都很幸福 总有一天你们也都会遇到的
그래 나 못돼 부처가 못돼 숙녀가 못돼
是啊 我做不到 我当不成菩萨 我当不成淑女
나 방금 이별 했단 말이야이야 나도 참 좋았었단 말이야이야
我刚刚分手了 我也曾经觉得很好
난 지금 이렇게 아픈데 니들은 뭐가 좋아
我现在这样的痛苦 你们有什么好的
초라해 죽겠단 말이야
我真的悲惨的要命
숙녀 따위 뭐
淑女又算什么
하늘도 무심해 내게 왜 이러는데
老天也无眼 为什么要这样对我
우울한 내 기분은 안중에도 없는가봐 내가 미운가봐
心情忧郁的我 你也不放在眼里吧 是讨厌我了吧
다들 신이나서 웃는게 날 비웃나봐
大家都笑得那么开心 是在嘲笑我吧
잘해보려고 성격 감추고 네게 맞춰보려 많이 참았어
为了做好 隐藏自己的性格 为了配合你 忍耐了很多
그런 내가 기특하고 신기했었어 그간 고생하던 내가 불쌍해
觉得那样的我好样的 而且有些神奇 那段时间辛苦的我还真可怜
그래 나 못돼 부처가 못돼 숙녀가 못돼
是啊 我做不到 我当不成菩萨 我当不成淑女
나 방금 이별 했단 말이야이야 나도 참 좋았었단 말이야이야
我刚刚分手了 我也曾经觉得很好
난 지금 이렇게 아픈데 니들은 뭐가 좋아
我现在这样的痛苦 你们有什么好的
초라해 죽겠단 말이야
我真的悲惨的要命
숙녀 따위 뭐
淑女又算什么
지금 어디야 집에 다왔니 생각해 볼 수록 화가 너무 치밀어
你现在在哪里 到家了吗 越想越火大 太细致了
나는 니 말 따라 성숙하지 못해서 넓은 마음으로 웃을 수가 없는걸
我没变得你说的那样成熟 也没办法用宽阔的心胸笑着
내가 불쌍해 내가 처량해 이별 마저 네게 잡히고 휘둘려
我真的很可怜 我真的很凄凉 就连分手了 也被你玩弄
어차피 찰거면 분위기나 맞추지 하루가 끝날 쯤 차분히 얘기하지
既然都要甩了我 气氛也要配合吧 今天结束时 冷静地谈谈吧
나 방금 이별 했단 말이야이야 나도 참 좋았었단 말이야이야
我刚刚分手了 我也曾经觉得很好
난 지금 이렇게 아픈데 니들은 뭐가 좋아
我现在这样的痛苦 你们有什么好的
초라해 죽겠단 말이야
我真的悲惨的要命
숙녀 따위 뭐
淑女又算什么
황당한 하루잖아 난 눈물이 쏟아져서 now
真是荒唐的一天 我眼泪涌出来 now
하늘이 눈부셔서 난 고개를 들을 수가 없어
天空是那么的耀眼 我却抬不起头来
专辑信息
1.둘 중에 하나 (Runaway)
2.숙녀가 못 돼 (Damaged Lady)
3.Smoothie
4.In The Game
5.Follow Me
6.2Night
7.1+1
8.둘 중에 하나 (Runaway) (Inst.)
9.숙녀가 못 돼 (Damaged Lady) (Inst.)