歌词
寒冷的冰晶支配着一切
氷の温度が支配した
身体已冷彻,声音也被冻结
身体は冷え切り 声も凍てつく
心中浮现的疑问也和露水一起消逝
浮かんだ疑問は露と消え
名为“自己”的身影,渐渐扭曲消失
自分という姿が 歪んで無くなる
我的世界染成一片灰暗
毫无意义,一切都是被动与空虚
鈍色に染まる僕の世界は
无论如何后悔,现实也不会被改变
意思など無く 動かされる虚無で
被剥夺了自由的身体,被操纵玩弄的心
何度悔やんでも 覆らない現実は
抑制不住的话语,无望地回响
如果这样的人生将永远持续下去的话
自由を奪われた身 操作される心
不管是谁,请毫不犹豫地杀了我吧
溢れる言葉の波 望まぬまま響く
顺着脸颊流下一片温热
永遠に続くと言うなら
缓缓渗透出已被我遗忘的温度
誰かさぁ僕を 躊躇いなく殺してくれ
意识与视线变得清晰
遥远的记忆化作坚定的决意
頬伝うものが熱を帯び
取回自由,内心呼喊着
忘れてた温度 滲み出てゆく
“我就是我”,聆听自己的声音
意識も視界も鮮明に
绝不会再被随意操纵玩弄
遥かな記憶は 強い決意と化す
目中所见之物,都被染上鲜亮的色彩
我终将明白如何去抗争
自由を取り戻した 胸に宿る心
绝不放过隐于黑暗中的真实
叫ぶよ“僕は僕”と 自身のこの声で
与那白日阳光下的裁决
もう好きにさせはしない
我定会呼喊出让这个世界重回正轨的宣告
瞳(め)に映るものを 鮮やかなる色に染めて
最後に僕が出来る 抵抗する術は
断じて見逃せない 闇の中の真実を
日の下に晒し裁きを
世界を正しく 塗り替える言葉を告げよう
专辑信息