歌词
编曲 : n-buna
解开鞋带 让双脚沐浴在斑驳树荫下的阳光中
靴紐が解けてる 木漏れ日は足を舐む
只有呼吸声在耳边轻抚
息を吸う音だけ聞こえてる
你突然从椅子上站了起来 从那把陈旧的椅子上
貴方は今立ち上がる 古びた椅子の上から
微风吹来了清晨淡淡的清香
柔らかい麻の匂いがする
向着远方 遥远的远方
遥か遠くへ まだ遠くへ
让灵魂脱出沉重的躯壳之外
僕らは身体も脱ぎ去って
向着那远方 穿过云海 追寻着彼方而去
まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
乘着清风
風に乗って
任凭想象力像反方向的重力一样让我飘向天际
僕の想像力という重力の向こうへ
向着远方 云端的远方
まだ遠くへ まだ遠くへ
那片海所在的地方
海の方へ
松开的鞋带像蛇一样起舞 于是踢踏着鞋子玩耍
靴紐が解けてる 蛇みたいに跳ね遊ぶ
我渐渐被你的鞋子吸引了视线
貴方の靴が気になる
我们慢慢迈步向前 让海风亲吻着肌肤
僕らは今歩き出す 潮風は肌を舐む
在我们手牵着手的时候
手を引かれるままの道
来吧 向着远方 云端的远方
さぁまだ遠くへ まだ遠くへ
我们也化作一阵清风
僕らはただの風になって
向着那远方 穿过云海 吹向彼方
まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
乘着清风 把贫瘠的想象力犹如束缚般甩在脑后
風に乗って 僕ら想像力という縛りを抜け出して
向着远方 云端的远方 那片海所在的地方
まだ遠くへ まだ遠くへ 海の方へ
直到鞋带松开 我才蹲下歇了一会
靴紐が解けてる 僕はついにしゃがみ込む
只有鸟鸣在耳边萦绕
鳥の鳴く声だけ聞こえてる
突然你轻拍我的肩膀 我抬起头才注意到
肩をそっと叩かれてようやく僕は気が付く
那片海就在眼前
海がもう目の先にある
啊 向着远方 大海的彼岸
あぁまだ遠くへ まだ遠くへ
我们已经褪去沉重的躯壳只剩心灵
僕らは心だけになって
向着远方 越过大海 朝着未知的彼岸
まだ遠くへ 海も越えてまだ向こうへ
乘着清风 像没有重力般飘向想象力的远方
風に乗って 僕の想像力という重力の向こうへ
尽管还未抵达 云端的天际
まだ遠くへ まだ遠くへ
大海的彼岸
海の方へ
现在我们脱掉了鞋子光着脚 任凭水中的涟漪轻拭脚底
僕らは今靴を脱ぐ さざなみは足を舐む
你仍然在眺望云端的远方
貴方の眼は遠くを見る
似乎在寻找着 在非洲的海岸嬉戏的狮子
ライオンが戯れるアフリカの砂浜は
我想一切应该都在海的彼岸吧
海のずっと向こうにある
专辑信息
1.老人と海