歌词
编曲 : Ayase
在波光粼粼的水面上
梦幻般自由地翱翔
煌く水面の上を
挥舞着双翅
夢中で風切り翔る
穿过街道
翼をはためかせて
越过海洋
あの街へ行こう
海を越えて
我是一只娇小的小燕子
在我所经过的城市
僕はそう小さなツバメ
总能听到人们的欢声笑语
辿り着いた街で触れた
有时又会沉浸在同伴们的悲鸣中
楽しそうな人の声
悲しみに暮れる仲間の声
尽管每个人的生活方式都不一样
想在不知不觉中保护它
みんなそれぞれ違う暮らしの形
为何又要互相伤害呢
守りたくて気付かないうちに
在同一片天空下
傷付け合ってしまうのはなぜ
同じ空の下で
我们都是多姿多彩的生命
在这个地球共同生活着
僕らは色とりどりの命と
每个人类 每种草木亦或是花鸟
この場所で共に生きている
让我们肩并肩互相依偎在一起
それぞれ人も草木も花も鳥も
尽管我们所追求的东西
肩寄せ合いながら
所描绘的未来 各有不同
僕らは求めるものも
若能携手互助的话
描いてる未来も違うけれど
一定会迎来充满欢笑的一天
手と手を取り合えたなら
如今的我又有什么是力所能及的事情呢
きっと笑い合える日が来るから
僕にはいま何ができるかな
在百姓获得富足的背后
可能是被夺去归宿的同伴
誰かが手に入れた豊かさの裏で
其实我也想陪他
帰る場所を奪われた仲間
一起活下去啊
本当は彼も寄り添い合って
生きていたいだけなのに
尽管被悲伤的情绪所吞噬
即使内心被染成了黑色
悲しい気持ちに飲み込まれて
也能通过别人的宽恕和认可
心が黒く染まりかけても
我们还能重新紧密联系在一起
許すことで認めることで
僕らは繋がり合える
这就是我们现在能做的事情
尽管这一切不会一下子因此而改变
僕らに今できること
遇见某人的一天
それだけで全てが変わらなくたって
让我的世界变得拥有了鲜艳的色彩
誰かの一日にほら
即使没有闪闪发光的宝石
少しだけ鮮やかな彩りを
和金箔的点缀也能绽放光芒
輝く宝石だとか
如果在这样的世界中
金箔ではないけれど
洋溢细微的爱心的话
こんな風に世界中が
你看!有什么正在起变化呢
ささやかな愛で溢れたなら
我相信总有一天会在这片天空下实现
何かがほら変わるはずさ
这是 渺小的我 的 大大梦想
同じ空の下いつかきっと
それが小さな僕の大きな夢
专辑信息
1.ツバメ (feat. ミドリーズ)