歌词
编曲:白戸佑輔
冗談 やめて とめて
玩笑 停下 别说了
マジで ムリで どいて
真的 没有用 快让开
馬鹿にしないで wow
我不是一个笨蛋 wow
どっちの台詞なのよ
这是什么话
あんちくしょう こんちくしよう
啊 真可恶 真让人生气
どっか消えておくれよ
快点消失吧
夢泥棒 wow
梦境里的小偷 wow
お嬢さん
这位小姐
羊の仮面かぶったあいつらが
戴着羊皮假面的那些家伙
息ひそめ 狙いをさだめ
正在屏住呼吸 瞄准目标
ひょいと近づいてくる
悄无声息地接近
かんちがいヤロウは
那些家伙自我感觉好
面の皮が分厚いから
脸皮那么厚
ハートの傷みもわかんない
根本不会懂伤心的感觉
あなたあなた
你啊
好みの女なんて
确实是我喜欢的女性
笑わせないでよ
别让我笑了
ほらねほらね
看吧
うわさ通りのろくでなし
名副其实的混蛋
だから 女たちよ
所以 女人们啊
声をあげよう 叫び続けよう
提高声响 大声呐喊吧
たった一つだけしか
真正的真相
真実はないのよ
永远只有一个
ごらん
看清楚
ハラハラして ふらふらさせて
被思绪困扰
惚れぼれしちゃう乙女のウブが
令人沉醉的少女纯情
けしてけして
是绝对的
許しはしないはずだわ
不会轻易原谅的
台無しなんて言わせない
不容指责这是浪费
狂わせたってかまわない
即使疯狂了也不在乎
冗談 やめて とめて
笑话 停下 别说了
マジで ムリで どいて
真的 没有用 给我让开
馬鹿にしないで wow
我不是一个笨蛋 wow
お姉さん
这位女士
こんがらがった罠に
你是否陷入了
はまってない?
混乱的陷阱?
飴玉のような囁きと
有着像蜜糖般的甜言蜜语
むちみたいな洗脳と
像鞭子一样洗脑
いくじなしヤロウは
真是没有骨气的家伙
やきもち焼きな嘘つきだわ
就是喜欢吃醋的骗子
ナミダの意味さえわかんない
连眼泪的意义是什么都不知道
おまえおまえ
要把你
独り占めだねなんて
一个人独占什么的
出直してきてよ
还是从头再来吧
あのねあのね
那个啊 那个啊
明後日おいでのエゴイスト
不过是你自己主动上去的利己主义
だから 女たちよ
所以啊 女人们
自由になあれ 鎖をほどいて
跳出枷锁 获得自由吧
たった一度だけしか 人生はないから
人生就只有一次啊
見せて
显现出来吧
ゾクゾクして クラクラさせて
令人激动得头晕目眩
虜にしちゃうシビレる覚悟
做好被麻痹俘获的觉悟吧
きっときっと
一定的
うねりに変わるはずだわ
会化成汹涌的波涛
どこまでだって感じたい
无论在什么地方也要去感受
どこまでだって愛したい
无论到什么地方都想着去爱
冗談 やめて とめて
笑话 快停下 都别说了
マジで ムリで どいて
说真的 没有用 快让开
馬鹿にしないで wow
别把我当成一个傻瓜 wow
一人では一人では
虽然只是独自一人
小さな声
就算微弱的声音
掻き消されてしまうけど
终究会被消除
時代こえ海をこえ
但是就算跨越时代 跨越大海
集まれば 未来は
都要集结在一起 未来
すべてすべて
所有的一切
私たちのね ためにある
都是因为我们而存在的
だから 女たちよ
所以 女人啊
声をあげよう 叫び続けよう
提高响度 不断大声呐喊吧
たった一つだけしか
所谓的真相
真実はないのよ
只有一个
ごらん ごらん
看好了
ハラハラして ふらふらさせて
思绪困扰
惚れぼれしちゃう乙女のウブが
令人沉醉的少女柔情
けしてけして
是绝对
許しはしないはずだわ
不能轻易原谅的
台無しなんて言わせない
不容分辩 这就是浪费
狂わせたってかまわない
就算疯狂了也没有所谓
冗談 やめて とめて
玩笑话 快停下 别说了
マジで ムリで どいて
说实话 没有用的 快让开
馬鹿にしないで wow
别把我当成一个傻瓜来看待 wow
どっちの台詞なのよ
这说的是什么话
あんちくしょう こんちくしょう
真是让人生气愤怒啊
どっか消えておくれよ
快点给我消失吧
夢泥棒 wow
梦境的小偷 wow
专辑信息