歌词
长亭外 古道边 芳草碧连天
晚风拂柳笛声残 夕阳山外山
天之涯 地之角 知交半零落
一壶浊酒尽余欢 今宵别梦寒
长亭外 古道边 芳草碧连天
晚风拂柳笛声残 夕阳山外山
长亭外 古道边 芳草碧连天
晚风拂柳笛声残 夕阳山外山
天之涯 地之角 知交半零落
一壶浊酒尽余欢 今宵别梦寒
长亭外 古道边 芳草碧连天
晚风拂柳笛声残 夕阳山外山
天之涯 地之角 知交半零落
一壶浊酒尽余欢 今宵别梦寒
男 长亭外 古道边 芳草碧连天
晚风拂柳笛声残 夕阳山外山
专辑信息
1.John Pond Ordway / Li Shutong, Li Ge (Song Bie)
2.Ievan Polkka. From Finland
3.Alamuhan. Uyghur folk song
4.Jog.wa (I ask for yoga). Bhajan from Kolhapur, India
5.Sus X?tin (Wasserfrau). Uzbek rain song
6.Yulduz Usmanova / Gerd Schuller, Shoch va gado, film version
7.Yulduz Usmanova, Shoch va gado (The king and the beggar).c+p Blue Flame Publishing, Germany
8.Wa habibi
9.L'homme armé (The armed man)
10.Josquin Desprez, O Domine I.II
11.Antonio Caldara, Ego sum panis vivus (I am the living bread)
12.Gerd Schuller, Sus X?tin, film version
13.Haq Ali (Die Wahrheit, Ali). Qawwali from Pakistan
14.Antonio Vivaldi, Gloria (excerpts)
15.Antonio Vivaldi, Gloria (excerpts)
16.Antonio Vivaldi, Gloria (excerpts)
17.Veni creator spiritus (Come, creator spirit)
18.Tarakihi (The locust). Maori song
19.Field hollers from Tajikistan
20.Guadifeng. Xiaodiao from Gansu, China
21.Kou-lueull tsian. Craftmen's song from the Ordos region, China
22.Gerd Schuller, Fao Dong Pe Medley, film version
23.Franz Schubert, Die Post (The mail)
24.Franz Schubert, Der stürmische Morgen (The stormy morning)
25.Wolfgang Amadeus Mozart / Gerd Schuller, Terracotta Army, film version