歌词
도대체 알 수가 없어
完全无法懂得
남자들의 마음
男人们的心思
원할 땐 언제고
需要时随时满足
다주니 이젠 떠난대
如今却说要离去
이런 적 처음이라고
这是生平第一次
너는 특별하다는
相信了你说过的
그 말을 믿었어
那句“你很特别”
내겐 행복이었어
对我来说是幸福
말을 하지 그랬어
当时应该说出口
내가 싫어 졌다고
说你已经讨厌我
눈치가 없는 난
不会看眼色的我
늘 보채기만 했어
总是不停地纠缠
너를 욕하면서도
即使一边骂着你
많이 그리울 거야
还是会分外想念
사랑이 전부인
因为视爱情为全部的
나는 여자이니까
我是一个女人
모든 걸 쉽게 다 주면
听过“若轻易把一切付出
금방 싫증내는 게
便立刻会心生厌倦
남자라 들었어
这就是男人” 这句话
틀린 말 같진 않아
这话好像没有错
다시는 속지 않으리
今后再也不上当
마음 먹어보지만
虽如此下定决心
또다시 사랑에
却又再次为了爱
무너지는 게 여자야
而崩溃的 这就是女人
말을 하지 그랬어
当时应该说出口
내가 싫어 졌다고
说你已经讨厌我
눈치가 없는 난
不会看眼色的我
늘 보채기만 했어
总是不停地纠缠
너를 욕하면서도
即使一边骂着你
많이 그리울 거야
还是会分外想念
사랑이 전부인
因为视爱情为全部的
나는 여자이니까
我是一个女人
사랑을 위해서라면
若是为了爱情
뭐든 다 할 수 있는
什么都可以做到的
여자의 착한 본능을
女人的善良的本能
이용하지는 말아줘
请不要将它利用
한 여자로 태어나
身为女人来到世界
사랑받고 사는 게 (사랑해)
得到爱情后的生活(我爱你)
이렇게 힘들고
没想到会如此
어려울 줄 몰랐어
难受和难过
너를 욕하면서도
即使一边骂着你
많이 그리울거야
还是会分外想念
사랑이 전부인
因为视爱情为全部的
나는 여자이니까
我是一个女人
너를 욕하면서도
即使一边骂着你
많이 그리울거야
还是会分外想念
사랑이 전부인
因为视爱情为全部的
나는 여자이니까
我是一个女人
专辑信息