歌词
Oh, oh, oh…
啊,啊,啊,
La nuit est tombée sur la mer au sang chaud
我的皮肤上有这么多的人和毒蛇
Entre le KO et l’hiver
在混乱和冬天之间
J’ai tan dévouer des vipères sur la peau
我的皮肤上有这么多的人和毒蛇
Où vont le silence des rivières
河流的寂静何去何从?
我看到泻湖和地狱在休息
J’ai vu la lagune et l’enfer au repos
在悬崖和昨天之间
Entre la falaise et l’hier
我的身体躺在石头上,抽泣
Mon corps est tendu sur la pierre des sanglots
祈祷的阴影在哪里?
Où vont les nuances des prières
等等我
Attendez-moi
很高兴认识你,我的回声
Enchanté de vous connaitre, mon écho
用承诺和美丽爱抚我
Caressez-moi de promesses et de beau
等待消失,如果必须
Attendez de disparaitre s’il le faut
是我离开你的海洋
C’est l’océan que je vous laisse
知道会有其他海滩,换句话说
给我发黑色信息
Sachez qu’il y aura d’autres plages, d’autres mots
我希望您能得到金子和风暴,我必须
Pour m’envoyer vos noirs messages
想像我们的旅行
J’attends de vous l’or et l’orage, il le faut
很高兴认识你,我的回声
Pour m’imaginer nos voyages
用承诺和美丽爱抚我
等待消失,如果必须
Enchanté de vous connaitre, mon écho
是我离开你的海洋
Caressez-moi de promesses et de beau
等等我
Attendez de disparaitre s’il le faut
啊,啊,啊
C’est l’océan que je vous laisse
河流的寂静何去何从
Attendez-moi
河流的寂静何去何从
Oh, oh, oh…
河流的寂静何去何从
Ou vont le silence des rivières
河流的寂静何去何从
Ou vont le silence des rivières
Ou vont le silence des rivières
Ou vont le silence des rivières
专辑信息
1.Mon écho