22 (Twenty Two)

歌词
编曲:갱자
스물 두 살로 산다는 건
二十二岁的生活
꽤 간단 한 것
很是简单
같아 보여도 혼란스러워 눈 사이는
看起来都一样却很是混乱
구겨졌고 오로지 나만 거꾸로
皱起眉头 只有我
가는 것만 같아 다 정떨어져
在往回走一样 累觉不爱
후배도 선배도 아닌 그런 나이가 됐네
成为腊肉嫩草都不是的那个年龄了呢
내 것만 같던 막내 자리가 빽빽이
以为只有我坐的老幺位子满满的
차 올라서
都是人
난 더 숨이 막혀
不能呼吸
내게 잔소리할 사람 없는 곳을 선택해
找个没人跟我啰嗦的位子
날 못 본 채 하는 나의 시간과 성적
看不见我时说的时间和成绩
늘어가는 겉치레
多说越多的场面话
억지미소 점점
只能干笑
형들은 웃겠지만
年龄大的是看了笑话
여전히 죽겠지
依旧是要死
난 괜히 더 지루해졌어
白放呆来了
처음부터 그리 안 익숙했던 형 오빠
开始时完全不习惯的学长欧巴
소리가 여전히 부담스러운 졸업반은
的称呼 依旧心累的毕业班
무채색으로 꽉 찬 옷장을 두드리며
敲敲装满黑白的衣柜
열어봐도 이젠 없는
即便打开也没有的
그 교복을 그리워해
那校服 让人甚是怀念
내 나이가 뭐가 문제야
我年龄怎么了
잔소리 하지마
不要再啰嗦
잠깐 쉬어가도 돼
休息一下也可以
do what you think do what you think
do what you think do what you think
먼 것만 같던 20대는
以为还早的20代
너무 내게 솔직해 아
对我来说太实在
난 잠깐 쉬어가야 할 때
我想要歇一会的时候
do what you think do what you think
do what you think do what you think
나만 빼고 다 잘 된듯해
除了我大家都过得很好的样子
내 나이 끝에
我年岁的末尾
머잖아 자리할 시옷 분노를 내뿜네
在不久之后 会喷发xi字打头的愤怒
이제는 tv 를 봐도
现在就算看电视
전부 비슷비슷해 보여
也觉得内容都差不多
I just wanna go to Disneyland
그 좋던 싸이월드
曾很喜欢的cyworld
나의 관심일 촌들마저도
连我喜欢的那些土掉渣
그토록 높던 푸른색 담벼락 너머로
越过那么高的蓝墙
다 달아났고 이젠 나만 남았어
都跑了 就剩我
내 청춘은 그저 그런 내가 안타까워
我的青春就这样了 很可惜
애꿎은 버스비가 아까웠다면은 주책
就像心疼无谓的公车费 犯贱
난 내일이 안 반가워 죽겠네
我不欢迎那该死的明天
또 꽤나 피곤한 일상과 지긋한 이 순간
觉得日常心累和上了年纪的一瞬间
지금 난 마치 음악이 끝난 Equalizer
现在我好像音乐结束的均衡器
이 노래가 나올 때쯤
这首歌出版的时候
난 군대에 있거나 아님 더 잘 됐겠지
我要么在军队或者混得更好了吧
맨발로 달려라 아픈 게
光着脚奔跑的疼痛
당연한 나의 스물둘
是理所当然我的二十二岁
yeah I'm twenty two
스물둘 날 어르고 달래줘 나의
二十二 逗我哄我 我的
스물둘 열등감에 잠 못 자지
二十二 自卑而夜不能寐
스물둘 넘어지고 다치는
二十二 跌倒受伤的
나의 스물둘 나의 스물둘
我的二十二 我的二十二
스물둘 날 어르고 달래줘 나의
二十二 逗我哄我 我的
스물둘 열등감에 잠 못 자지
二十二 自卑而夜不能寐
스물둘 넘어지고 다치는
二十二 跌倒受伤的
나의 스물둘 나의 스물둘
我的二十二 我的二十二
후회되는 것 같아 나의 어제와 오늘
好像后悔了 我的昨天和今天
내가 누군지 알기도 전에 맛보는
知道我是谁之前尝到
성공이 무슨 의미가 있겠어
成功的滋味有什么意义
모두가 깊이 잠든 밤
所有人都沉睡的夜里
이미 난 깨있어
我已经醒了
지금 내 나이는 스물둘 아마 셋
现在我二十有二可能三
난 나의 생각을 수놓지 까맣게
我把我的想法绣得漆黑
언제까지 불 수 있을까 나의 가사
什么时候能看到呢 我的歌词
나의 휘파람 다 괜찮아
我的口哨 都好
专辑信息
1.22 (Twenty Two)