歌词
니 손을 잡은 그녀는 좀 어떠니
牵住你手的那个女人怎么样
조금은 날 닮은듯 해
和我有点像
내가 보여
在我看起来
왠지 느껴진 낯선 감정
不知为何感受到陌生的感情
난 모르겠어 Why
我也不清楚 Why
그녀에게서 날 찾는거니
你在那女人身上寻找我吗
why why why why
못 본 척 하고 지나가주길
盼望着能装作没看到就这么经过
그래야만 이 진한 아쉬움을
可是这深深的遗憾
그녀에게 들키지 않을테니
会不会被那个女人发现
그건 너 역시 마찬가지겠지
你也是这样吧
나 혼자만의 착각일까
不是我的错觉吧
우린 서로에 대한 미련이
我们对彼此
여전히 남아있어
还有留恋
내 옆에 그녀가 그렇듯
就像我身边的女人
네 옆의 그 사람 역시
你身边的那个人果然
나를 많이도 닮았어
看起来和我很像
서로가 서로에게
彼此成为彼此
아름다운 추억이
美丽的回忆
되는 것만으론 부족한걸까
是否还不够
정말로 난 내 옆의 그녀에게서
我真的是从我身边的女人身上
너의 모습을 찾는걸까
找寻你的影子吗
이런 생각을 하는
有这种想法的
내 모습이 참 웃겨
我的样子真是可笑
그냥 아무 것도 못 본 것처럼
就这样装作什么都没看到
우린 서로의 곁을 스쳐
我们彼此擦肩而过
그냥 이대로
就这样
그저 이렇게
就这样
서로 못 본 척
彼此装作没看到
스쳐 스쳐
擦肩而过 擦肩而过
그냥 이대로
就这样
그저 이렇게
就这样
다 모른 척
都装作不知道
스쳐 스쳐 가
擦肩而过 擦肩而过
니 곁에 있는 그녀는 나 같아서
你身边的女人和我很像
함께 있는 모습에
一起的样子
우리가 보여
看起来很像我们
왠지 느껴진 아픈 감정
不知为何感受到的痛苦情绪
모르겠어 baby
我不懂 baby
내 곁의 그에겐 미안할 뿐야
对我身边的他只有抱歉
다른 조각으론
别的角块
절대 채울 수 없는 구멍
绝对填补不了的空洞
그렇다고 마냥
可是
그대로 가만히 두면
一味地就这样
영원히 그 속에서
又怕在那空洞中
나오지 못할까봐
无法逃出
우선 다른 조각으로
所以先用别的角块
대신 막았나봐
代替来填补
그 틈 사이로 새어나오는 기억
在那缝隙之间站立的回忆
억지미소로 묻은 흔적을 지워
用强扭的微笑抹去掩藏的痕迹
근데 아무리 닦아도 티가 나는 걸
可是无论怎样擦拭都有痕迹
그녀에겐 이런 모습을
不想让那个女人
보여주기 싫어
看见我这种样子
우연히 길에서
想象过偶然在路上
너를 만나는 상상을 해 본 적 있어
遇到你
그게 이런 식이 될 줄 몰랐던
可是不知道竟会成真
난 이 자리에 그냥 멈춰있어
我就在这里停滞
발걸음을 떼지 못하는
无法移开脚步的我
내 모습이 참 웃겨
真是可笑
그냥 아무 것도 못 본 것처럼
就这样装作什么都没看到
우린 서로의 곁을 스쳐
我们彼此擦肩而过
그냥 이대로
就这样
그저 이렇게
就这样
서로 못 본 척
彼此装作没看到
스쳐 스쳐
擦肩而过 擦肩而过
그냥 이대로
就这样
그저 이렇게
就这样
다 모른 척
都装作不知道
스쳐 스쳐 가
擦肩而过 擦肩而过
专辑信息
1.스쳐
2.스쳐 (Inst.)