歌词
Honestly what will become of me
老实说,什么才是自己
don't like reality
我不喜欢真实
It's way too clear to me
对我而言太过清晰
But really life is dandy
但生活是每日的累积
We are what we don't see
我们变成意想不到的样子
Missed everything daydreaming
在白日梦中迷失一切
Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰
Lovers to friends
情人变成朋友
Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰
Lovers to friends
情人变成朋友
Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
come to an end
迈向尽头
come to an end
迈向尽头
Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
come to an end
迈向尽头
come to an end
迈向尽头
Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
Travelling I always stop at exits
旅行时,我总停在出口处
Wondering if I'll stay
思索着是否停留
Young and restless
年少轻狂
Living this way I stress less
这样活的我也乐得轻松
I want to pull away when the dream dies
梦想的逝去让我退却
The pain sets it and I don't cry
让痛楚袭来我不因此流泪
I only feel gravity and I wonder why
心感觉非常的沉重而疲惫
Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰
Lovers to friends
情人变成朋友
Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰
Lovers to friends
情人变成朋友
Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
come to an end
迈向尽头
come to an end
迈向尽头
Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
come to an end
迈向尽头
come to an end
迈向尽头
Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律
Barking at the new moon
朝着新月吠吼
Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去
And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律
Barking at the new moon
朝着新月吠吼
Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去
die...die...die...
死去...
Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰
Lovers to friends
情人变成朋友
Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰
Lovers to friends
情人变成朋友
Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
come to an end
迈向尽头
come to an end
迈向尽头
Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
come to an end
迈向尽头
come to an end
迈向尽头
Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
And the dogs were barking at the new tune
连狗也哼唱起新的旋律
whistling a new moon
朝着新月吠吼
hoping it will come soon
希望一切快点到来
And the sun was wondering if it should
太阳不知道它是否应该
stay away for a day til the feeling went away
远离一天直到感觉走远
And the sky was falling and the clouds were dropping
天空在下沉,云朵在降落
and the rain forgot how to bring salvation
雨忘记如何带来援助
The dogs were barking at the new moon whistling a new tune
狗也哼唱起新的旋律 朝着新月吠吼
Hoping it would come soon so that they could die.
希望一切快点到来 他们便可以死去
专辑信息